The set is running:

Since 2010
more than 1997 authors
have published their
research on the pages of the journal

Edition 67

Download the number one file

Title page

Content

LINGUISTICS

  1. Artemenko H.
    A MODEL OF GOOD AND WRONG IN THE UKRAINIAN IDIOMS: STATISTICAL ASPECT
  2. Bernar G., Kurylo S.
    ISHIGURIAN LANGUAGE IN THE NOVELS “AN ARTIST OF THE FLOATING WORLD” AND “THE REMAINS OF THE DAY”
  3. Bybyk S., Mamych M.
    THE UKRAINIAN MEDIASPHERE UNDER THE PRESSURE OF LATIN: SOCIOLINGUISTIC AND LINGUOCULTURAL ASPECTS
  4. Biskub I., Mykhalchuk B.
    LANGUAGE MEANS OF EXPRESSING THE STRATEGY OF POSITIVE POLITENESS IN DIPLOMATIC DISCOURSE (ON THE MATERIAL OF UN GENERAL SECRETARY ANTONIO GUTERRES'S SPEECHES)
  5. Bondar L., Dehtyarova Ye., Shpychak D.
    PSYCHOLOGICAL AND LINGUISTIC MEANS OF INFLUENCE IN PHARMACEUTICAL ADVERTISING TEXTS
  6. Bratytsya G.
    COLOR SYMBOLISM AS AN ELEMENT OF WORLDVIEW
  7. Garbar I., Garbar A.
    PECULIARITIES OF USING PHRASEOLOGICAL UNITS IN BUSINESS COMMUNICATION
  8. Holovnia A., Tertychna O.
    SYNESTHESIA AS A MANIFESTATION OF METAPHORICAL THINKING (BASED ON THE NOVEL “CHOCOLAT” BY JOANNE HARRIS)
  9. Zaluzhna O., Zhyvotova V.
    STRUCTURAL PECULIARITIES OF TERMINOLOGICAL UNITS IN ENGLISH PROFESSIONAL DISCOURSE OF COSMETOLOGY AND ESTHETIC MEDICINE
  10. Kaptiurov A. A.
    CIVIL SOCIETY CONCEPT IN TRIPARTITE MODEL OF SOCIAL RELATIONS IN ENGLISH-LANGUAGE MEDIA DISCOURSE
  11. Kovbasko Yu.
    IDIOMATIC CREATIVITY IN THE CONTEXT OF THE CONCEPTUAL INTEGRATION THEORY
  12. Kozyr Ye.
    LEXICAL VERBALIZATION OF THE CONCEPT OF “BEAUTY” IN ENGLISH ADVERTICING TEXTS
  13. Kolomiiets O., Holovska I.
    RECONSTRUCTION OF SYNTACTIC ELEMENTS OF PROFESSIONAL TEXTS IN ENGLISH LANGUAGE
  14. Komarnytska T.
    PECULIARITIES OF THE LANGUAGE OF JAPANESE PRINT ADVERTISING IN THE CONTEXT OF THE STUDY OF THE LANGUAGE OF JAPANESE MASS CULTURE
  15. Kosmeda T., Koloniuk S.
    PAREMIOLOGICAL CONCEPTUALIZATION OF THE RELATIONS BETWEEN GALICIANS AND POLES IN THE SECOND HALF OF THE 19TH CENTURY: VERBALIZATION OF ETHNIC IMAGES (BASED ON THE COLLECTION “GALICIAN-RUTHENIAN FOLK PROVERBS” COMPILED BY I. FRANKO)
  16. Kostych L.
    DYNAMICS OF THE LEXICAL-WORD-FORMING TYPES OF DEAPPELLATIVE POSSESSIVE ADJECTIVES IN THE UKRAINIAN LANGUAGES
  17. Kuspis N.
    APPLICATION OF PARCELLATION METHODS IN THE SLOGANS OF ENGLISH TOURIST ADVERTISING OF THE HOTEL BUSINESS
  18. Kukharuk Kh.
    OBSCENE LEXICON AS A MANIFESTATUON OF THE LINGUISTIC SUBJECT’S STATE OF AGGRESSION (BASED ON THE PLAY OF LES PODERVIANSKYI)
  19. Lavrukhina V.
    VERBAL REALIZATION OF EMOTIONALITY IN THE NOVEL “TO THE LIGHTHOUSE” BY V. WOOLF
  20. Maksymova A.
    THE COMPARATIVE ANALYSIS OF AMERICAN PHRASEOLOGISMS
  21. Nika O.
    MODUS MARKERS OF MANIPULATION IN MODERN UKRAINIAN LANGUAGE MEDIA DISCOURSE
  22. Oleinikova G., Slobodiak S.
    ON THE IMPERATIVENESS CATEGORY IN THE ENGLISH LANGUAGE COMMUNICATION (THE CASE STUDY OF THE SPEECH ACT OF PROHIBITION IN FICTION)
  23. Prohorov M.
    DIALOGIC CHARACTER OF ENGLISH-LANGUAGE POLITICAL SPOTS
  24. Rudenko M.
    WRITTEN LANGUAGE OF YOUTH: FEATURES AND DEVELOPMENT TENDENCIES
  25. Siedakova M.
    IMPLEMENTATION OF THE TACTICAL AND STRATEGIC POTENTIAL OF THE ENGLISH DANCESPORT DISCOURSE
  26. Sopilniak S., Berezanska K.
    THE RITUAL AGAINST INFERTILITY یرب هلچ ČELLEBORI AS A SPECIFIC STEREOTYPICAL FORM OF IRANIAN BEHAVIOR (BASED ON THE MATERIAL OF FOLK OMENS AND SUPERSTITIONS OF ARTISTIC DISCOURSE)
  27. Sunko N., Bevtsyk D.
    STYLISTICS AND RHETORIC OF POLITICAL SPEECHES OF AMERICAN AND BRITISH LEADERS DURING THE RUSSIAN-UKRAINIAN WAR
  28. Taranenko K., Chorna O.
    CONFLICTING COMMUNICATIVE STRATEGIES IN LYUKO DASHWAR`S NOVEL “MILK WITH BLOOD”
  29. Tsymbal I., Onishchuk S.
    PHRASEOLOGISMS AS VERBALIZERS OF THE CONCEPT OF WAR IN FRENCH MEDIA DISCOURSE
  30. Tsyperdiuk O., Kalyn V.
    THE EXPRESSIVE POTENTIAL OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN THE TITLES OF MODERN MEDIA TEXTS

LITERATURE STUDIES

  1. Azarov D.
    “DIE TAGESPRESSE” AS A MODERN AUSTRIAN SATIRICAL MAGAZIN
  2. Beregszaszi A., Chonka T.
    THE HUMANISTIC PATHOS OF MYROSLAV DOCHINETS' WORK (BASED ON THE NOVEL “MAFTEI. THE BOOK IS WRITTEN WITH A DRY PEN”)
  3. Bihdai M., Ivanchuk I.
    ADVANTAGES OF INTERACTIVE TERMINOLOGY FOR EUROPE IN THE PROCESS OF COMPILING TRANSLATION TERMINOLOGICAL DICTIONARIES
  4. Dudnikov M., Hostra K.
    PROBLEMS OF ANTHROPOECOLOGY IN THE CONTEXT OF ARTISTIC WORKS OF ENGLISH AND GERMAN ROMANTICS
  5. Ieliseienko A.
    THE SEARCH FOR THE ABSOLUTE IN THE NOVEL “RAINBOW” BY D. H. LAWRENCE (THE FIRST AND THE SECOND GENERATIONS)
  6. Ilnytska M.
    IDENTITY OF MULTICULTURAL LITERATURE AS AN EXAMPLE OF THE WORKS OF JANICE KULYK KIEFER, MAXINE HONG KINGSTON
  7. Kalashnyk O.
    THE VISION OF THE FUTURE OF UKRAINE AND CULTURAL ENLIGHTENMENT OF PANTELEIMON KULISH (ON THE CELEBRATION OF THE 205TH ANNIVERSARY OF P. KULISH'S BIRTH AT MYKOLA GOGOL NIZHYN STATE UNIVERSITY)
  8. Lednyak Yu., Ledniak H., Ryabinina I.
    THE MYSTICAL COMPONENT OF M. L. KASHNITS'S STORIES
  9. Melnikova T.
    COMPARATIVE ANALYSIS OF DEFINITIONS AND CLASSIFICATIONS OF PARODY WITH THE PURPOSE OF ATTEMPTING THEIR TERMINOLOGICAL GENERALIZATION
  10. Mizinkina О.
    GOGOLʼS DISCOURSE OF PETRO KRALYUKʼS CREATIVITY
  11. Mishenina T.
    ARTISTIC VERBALIZATION OF THE ECOLOGICAL IMPERATIVE IN MODERN UKRAINIAN CHILDREN’S LITERATURE
  12. Rybalkin S.
    FEMALE IMAGES IN SUMMER RAINS BY AHMAD AL-QARMALAWI
  13. Semeniuk O.
    EPISTOLARY DIALOGUES BETWEEN WINSTON CHURCHILL AND PAMELA PLOWDEN: GENRE-STYLE MODIFICATIONS
  14. Shulzhenko Yu.
    COGNITIVE AND DISCOURSE ANALYSIS OF METONYMIC MODELS IN “THE BOOK THIEF” BY MARKUS ZUZAK
  15. Yuhan N.
    THE PROBLEM OF CYCLISATION OF THE THEATRICAL DISCOURSES OF ELFRIEDE JELINEK’S “DEATH AND THE MAIDEN I–V” IN THE LIGHT OF THE THEORIES OF (ECO)FEMINISM AND PSYCHOANALYSIS

TRANSLATION AND INTERPRETATION STUDIES

  1. Harkusha O.
    SHAKESPEARE’S PHRASEOLOGICAL UNITS AND THEIR MAIN CHARACTERISTICS
  2. Dehtiarova Yе., Bondar L., Menchuk A.
    ADEQUACY OF MACHINE TRANSLATION OF LITERARY TEXTS
  3. Deikun O.
    PERSPECTIVATION SWITCH IN THE UKRAINIAN TRANSLATIONS OF THE ENGLISH BBC NEWS HEADLINES
  4. Doroshenko K., Ovsianko O.
    LEXICO-STYLISTIC DEVICES IN THE TRANSLATION OF FANTASY NOVELS
  5. Yemelyanova O., Bendiuh V.
    SPECIFICS OF THE HORRIFIC REPRESENTING IN THE PROCESS OF HORROR LITERARY WORKS TRANSLATION
  6. Yemelyanova O., Shkurko O.
    FEATURES OF TRANSLATING ENGLISH-LANGUAGE MILITARY DISCOURSE
  7. Zapolskykh S., Pohonets V., Hrebennikova O.
    UKRAINIAN-ENGLISH NOTARIZED TRANSLATION: CHALLENGES AND BEST PRACTICES
  8. Kuznietsova I.
    EDITING LEXICAL PLEONASM IN ENGLISH SCIENTIFIC TEXT
  9. Lysychkina I., Lysychkina O.
    SPECIFICITY OF RENDERING DISTANCE LEARNING TERMINOLOGY IN UKRAINIAN
  10. Li Haiying
    ON THE NECESSITY OF THE CONCEPT OF “REALIA” FROM THE PERSPECTIVE OF THE MODERNIZATION OF CHINESE TRANSLATION STUDIES
  11. Pletenetska Yа., Yakovenko A.
    MACHINE TRANSLATION ERRORS: THE CASE OF MODERN ENGLISH ONLINE PUBLICISM
  12. Tykhenko V.
    COMPOSITION, PLOT AND THEME OF THE ENGLISH LIMERICK IN A LITERARY TRANSLATION IN THE UKRAINIAN LANGUAGE
  13. Yablochnikova V., Yasenchuk J.
    THE USE AND CORRECTION OF MACHINE TRANSLATION