The set is running:

Since 2010
more than 1997 authors
have published their
research on the pages of the journal

Edition 40 Part 3

Download the number one file

Title page

Content

LITERATURE OF FOREIGN COUNTRIES

  1. Agaeva Nigar Ghalib Giza
    LINGUOPOETIC DESCRIPTION OF CONVENTIONAL SOMATISMS "روح" (MOVEMENT) AND "جان" (JAN) - SOUL IN CLASSICAL PERSIAN-LINGUAL LITERATURE (ON MATERIALS OF THE PROCEEDINGS OF AZERBAIJAN AND IRANIAN PERSIAN-LINGUAL AUTHORS)
  2. Aliyev Ali Umud oglu, Kerimli Anar Tahir oglu
    KITABI-DEDE GORGUD DISTAN - THE TREASURE MUSEUM
  3. Vasyliuk Ye. I.
    MOTIVES OF FATHERHOOD AND SONS IN ULISA AND S. BECKET'S EARLIER novels
  4. Litak A. M. ON
    THE ISSUE OF FOCALIZATION AND ITS FEATURES IN ZOI GELLER'S NOVEL ON THE SCANDAL
  5. Mammadov Seving Razim gizy
    GERGART GAUPTMAN AND THE NEW DRAMA
  6. Mammadov Humbat
    COGNITIVE ANALYSIS OF PHRASEOLOGICAL UNITS OF KARABAKH SPEECHES
  7. Nazarenko N. I., Ilina Ye. Yu.
    SYSTEM OF CHARACTERISTICS IN CONTRACTURAL WORKS
  8. Pak Antonina
    A LANDSCAPE LYRICS IN KOREAN POETRY KIND BY SOBOL
  9. Rasulov Rustam Kamal
    "DAS BUCH DEDE KORKUT" UND DAS "NIBELUNGENLIED": DARSTELLUNG DER LITERARISCHEN PORTRÄTS
  10. Starostenko T. M.
    WINE IN ENGLISH LITERATURE AS A MARKER OF A HISTORICAL AGE AND ITS MORNING
  11. Sherstiuk N. O.
    SPATIAL-TIME FEATURES IN EDGAR ALLAN'S STOLE LETTER

LITERATURE THEORY

  1. Drozdovskyi D. I.
    INTERACTION OF THE EPIC (MONOLOGICAL) AND THE ROMAN (DIALOGICAL) IN THE POST-POST-MODERN ROMAN "THE CLOUD ATLAS" by D. MITCHELL

COMPARATIVE-HISTORICAL, TYPOLOGICAL Linguistics

  1. Isaieva O. S.
    FUNCTIONING OF TERMS IN MEDICINE TERMS

TRANSLATION

  1. Baranova S. V., Trofymenko A. V.
    PROBLEMS OF TRANSLATING FORMS OF COMICIAN UKRAINIAN (ON THE MATERIAL OF ENGLISH TELESERIALS)
  2. Zhuravel T. V.
    FEATURES OF PERFORMANCE OF KINOTEXT TRANSLATION ANALYSIS (ON THE HOBBIT FILM MATERIAL)
  3. Kudrynska Kh. V.
    MAIN THEMATIC GROUPS OF TERMS USED IN THE POETRY OF 1960′S
  4. Liubchuk N. V.
    REPRODUCTION OF UKRAINIAN ONIMS IN GERMAN LOCAL LITERATURE LITERATURE
  5. Peresada I. V., Cherniaieva I. A.
    FEATURES OF THE TRANSLATION OF THE LEXICO-Grammatical Meaning GERMAN PRE-TERRITORIAL CONJUNCTIVE IN UKRAINIAN
  6. Pryhodii O. S.
    CONCEPT IN MODERN TRANSLATION SCIENCE
  7. Romaniuk O. M.
    LEXICAL AND SEMANTIC TRANSFORMATIONS APPLIED IN THE RAY BRADBURY'S SHORT STORIES
  8. Shama Y. N.
    VARIATIONS AND HYBRIDS OF ENGLISH NONSENS POETRY: FROM ADVENTURES TO TRANSLATION
  9. Shakhnovska I. I., Kondratieva O. V.
    PRAGMATIC ADAPTATION DURING THE TRANSLATION OF ENGLISH ANIMATED MOVIES
  10. Shepel Yu. O.
    METHODS OF TRANSLATION AT THE LEXIC LEVEL OF INDIVIDUALLY-AUTHOR'S EPITETES MIKHAIL STELMAKH (ON THE EXAMPLE OF THE TRANSLATION IN THE RUSSIAN LANGUAGE OF THE FOUR FORMS)

LANGUAGE AND MEANS OF MASS COMMUNICATION

  1. Levchenko T. M.
    UKRAINIAN Linguists ON SURZHIK IN MASS MEDIA LANGUAGE
  2. Nabok A. I.
    DETECTION OF THE EFFECTS OF OBJECTIVE AND SUBJECTIVE PRESENTATION OF SPACE IN THE ENGLISH INTERNET NEWS TEXTS: A Cognitive Ground
  3. Posmitna V. V.
    COMMUNICATIVE STRATEGIES AND TACTICS OF UKRAINIAN MILITARY MEDIA AGAINST INFORMATION AGGRESSION
  4. Sydor A. R., Nanivskyi R. S.
    ELECTION NOMINATION IN THE LIBRARIAN NEWS

INTERCULTURAL COMMUNICATION

  1. Korol A. A.
    INTERACTION OF LEXIC-SYNTAXIC AND PRAGMATIC MEANS OBJECTIVES OF EXPRESSION AND PROSECUTION
  2. Nadyrova Gunai Nazim kizy
    CONTEMPORARY US LITERATURE IN THE CONTEXT OF MELTING POT AND MULTICULTURALISM
  3. Nadolska Yu. A.
    DICTANT AS A MEANS OF ACTIVIZING STUDENTS 'SPEECH-THINKING ACTIVITIES DURING THE STUDY OF THE GERMAN LANGUAGE
  4. Ryzhkova V. V.
    APPLICATION OF MODERN INFORMATION TECHNOLOGIES WITH THE PURPOSE OPTIMIZATION OF THE TECHNICAL SPECIALTY TRAINING PROCESS IN THE CONDITIONS OF POLYCULTURAL COMMUNICATION IN THE UKRAINIAN EDUCATIONAL SPACE
  5. Topchyi O.
    Yu. SYMBOLIC COMPONENT OF WHITE COLORATIVE