Триває набір:

З 2010 року

більше 1997 авторів

опублікували свої

наукові роботи

на сторінках журналу

Випуск 64

Завантажити номер одним файлом

ТИТУЛЬНА СТОРІНКА

ЗМІСТ

МОВОЗНАВСТВО

  1. Ажогіна Н. В.
    АНГЛОМОВНИЙ МЕДІАКУЛЬТУРНИЙ ДИСКУРС: КОНЦЕПТУАЛЬНІ ПОНЯТТЯ У СВІТЛІ МЕДІАЛІНГВІСТИКИ
  2. Альбота С. М.
    ВЕРБАЛІЗАЦІЯ КОНЦЕПТУ ВІЙНА З ВИКОРИСТАННЯМ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ
  3. Амеліна С. М., Пилипенко П. П.
    ТЕРМІНОЛОГІЗАЦІЯ ЯК СПОСІБ СУЧАСНОГО ТЕРМІНОТВОРЕННЯ (НА МАТЕРІАЛІ НІМЕЦЬКОЇ ВІЙСЬКОВОЇ ФАХОВОЇ ЛЕКСИКИ)
  4. Андрущенко В. О.
    КОМУНІКАТИВНИЙ ВИЯВ КАТЕГОРІЇ АДРЕСАНТА В ЛІТЕРАТУРНОМУ ТЕКСТІ: ФОРМАЛЬНИЙ РІВЕНЬ
  5. Асмаковська Г. Г., Ковальова Г. М.
    РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ КОНЦЕПТУ «ЇЖА» В УКРАЇНСЬКОМУ ФОЛЬКЛОРІ ДЛЯ ДІТЕЙ
  6. Бабчук Ю. Й., Бабій С. М.
    ЕТНІЧНІ ОСОБЛИВОСТІ МОВЦІВ ЯК ФАКТОР ВПЛИВУ НА ТЕМБРАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИГУКУ “HEY”
  7. Berezhna M. V.
    LINGUISTIC CHARACTERIZATION OF THE OVERCONTROLLING MOTHER ARCHETYPE (IN MASS CULTURE ENGLISH LANGUAGE FILMS)
  8. Береза Л. О., Дядюра Г. М.
    МОВНІ ЗАСОБИ АНГЛОМОВНОГО РЕКЛАМНОГО ТЕКСТУ
  9. Byelozyorova Yu. S., Tscherepanja W. W.
    DIE BESONDERHEITEN DES STILS VOM KOLUMNISTEN B. SICK
  10. Бочан П. O.
    ПАРАДИГМАТИЧНІ ВІДНОСИНИ АНГЛІЙСЬКОМОВНИХ ТЕРМІНОЛОГІЗМІВ
  11. Войтович О. О.
    НАУКОВИЙ ОСЕРЕДОК ТЕРМІНОЗНАВСТВА У ЛЬВІВСЬКОМУ НАЦІОНАЛЬНОМУ УНІВЕРСИТЕТІ ІМЕНІ І. ФРАНКА (ДРУГА ПОЛ. ХХ – ПОЧ. ХХІ СТ.)
  12. Григорян Н. Р., Дьоміна Н. Ю.
    ПРОСОДИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ МОВЛЕННЯ ЛЕДІ-ПОЛІТИКА В АНГЛОМОВНОМУ АРГУМЕНТАТИВНОМУ ДИСКУРСІ
  13. Гродський І. Я.
    ЗАСОБИ ВИРАЖЕННЯ ПРИВIТАННЯ В АНГЛІЙСЬКИХ ЛИЦАРСЬКИХ РОМАНАХ XII–XV СТ.
  14. Данилович О. Д., Тоненчук Т. В., Мудра О. В.
    ПОРІВНЯЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА ШИРОТИ СПОЛУЧУВАНОСТІ НА СЕМАНТИЧНОМУ РІВНІ У ПУБЛІЦИСТИЧНОМУ, НАУКОВОМУ ТА ХУДОЖНЬОМУ СТИЛЯХ СУЧАСНОЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
  15. Дементьєва Т. С.
    ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕДАЧІ ЯПОНСЬКИХ НАПІВГОЛОСНИХ ЗВУКІВ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
  16. Dovhan O. V.
    LINGO-PRAGMATIC FEATURES OF NEURAL NETWORK MODELING OF LANGUAGE UNITS
  17. Ємельянова Д. В.
    АНТОНІМІЯ В УКРАЇНСЬКІЙ І КИТАЙСЬКІЙ МОВАХ: СХОЖІСТЬ І ВІДМІННОСТІ
  18. Zhaboruke O. A., Zhaboruke I. A., Talanova L. G.
    THE METHOD OF “MIXED SYNTAX” IN LINGUISTIC ANALYSIS
  19. Заболотська О. О.
    ОБРАЗ ПЕРШОЇ ЛЕДІ В АНГЛІЙСЬКОМОВНИХ ЗМІ
  20. Каракевич Р. О., Радченко О. А.
    ЛІНГВОКУЛЬТУРЕМА ЯК ОДИНИЦЯ КОГНІТИВНОГО ВІДОБРАЖЕННЯ МЕНТАЛЬНОСТІ Й КУЛЬТУРИ В МОВІ (НА МАТЕРІАЛІ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ НІМЕЦЬКОЇ ТА УКРАЇНСЬКОЇ МОВ)
  21. Колоїз Ж. В.
    ДИСКУСІЙНІ МОМЕНТИ ТЕОРІЇ ОМОНІМІЇ
  22. Кононенко О. В.
    МОВА УКРАЇНСЬКИХ МЕДІА І ВЗАЄМОДІЯ З НАУКОВО-ОСВІТНІМ ДИСКУРСОМ: СТАН ІНФОРМАЦІЙНО-КОМУНІКАТИВНОЇ КУЛЬТУРИ СУСПІЛЬСТВА
  23. Литвиненко В. Ю., Колісник В. Ю.
    ОСОБЛИВОСТІ ПОБУДОВИ ДІАЛОГІЧНОГО МОВЛЕННЯ У РОМАНІ ДЖЕЙН ОСТІН «ГОРДІСТЬ І УПЕРЕДЖЕННЯ»
  24. Песоцька Д. Л., Кущенко Ж. Л.
    ВИРАЖЕННЯ ЕМОЦІЙ ЗА ДОПОМОГОЮ АКУСТИЧНИХ ЗАСОБІВ НЕВЕРБАЛЬНОЇ КОМУНІКАЦІЇ У ФРАНЦУЗЬКІЙ МОВІ (НА ПРИКЛАДІ ТВОРІВ Е.-Е. ШМІТТА)
  25. Петрова Озель Л. П.
    ТОПОНІМИ У ДИСКУРСІ ЛІТЕРАТУРНО-ХУДОЖНЬОГО НАЗВОТВОРЕННЯ (СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНИЙ І ЛІНГВОСТИЛІСТИЧНИЙ АСПЕКТИ)
  26. Плетенецька Ю. М.
    УНІВЕРСАЛЬНІ ЗАСОБИ ВЕРБАЛІЗАЦІЇ КОНЦЕПТУ ВІЙНА У ТЕКСТАХ СУЧАСНИХ УКРАЇНСЬКИХ ПІСЕНЬ
  27. Прима В. В., Сошко О. Г.
    ТУРИСТИЧНИЙ ДИСКУРС У СУЧАСНИХ МЕДІЙНИХ СИСТЕМАХ (РЕАЛІЇ СЬОГОДЕННЯ)
  28. П’ятецька О. В.
    УКРАЇНСЬКИЙ ТРЕВЕЛ-КОНТЕНТ В УМОВАХ ВОЄННОГО СТАНУ: ЕКСТРАЛІНГВІСТИЧНІ ТА ЛІНГВІСТИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ (НА МАТЕРІАЛІ МЕДІАПРОЄКТУ UKRAЇNER)
  29. Саламаха М. Я., Боднар І. М., Сологуб Л. В.
    ТЕМАТИЧНА КЛАСИФІКАЦІЯ АНГЛОМОВНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ ТУРИЗМУ
  30. Совєтна А. В.
    АХРОМАТИЧНІ КОЛЬОРИ В СИСТЕМІ РЕКЛАМИ ІНТЕР’ЄРУ НІМЕЦЬКОЮ ТА АНГЛІЙСЬКОЮ МОВАМИ
  31. Хоменко Т. А.
    НАЗВИ ФІЗІОЛОГІЧНИХ РІДИН У МОВНІЙ КАРТИНІ СВІТУ ДАВНІХ ГЕРМАНЦІВ
  32. Хомік О. Є., Капустянська С. О.
    МОВНИЙ ОБРАЗ ПАСТУХА В УКРАЇНСЬКИХ КОЛЯДКОВИХ ПІСНЯХ
  33. Tsymbalistyi I. Yu.
    ABREVIACIÓN COMO UNA DE LAS TENDENCIAS DE LA CREACIÓN DE NOMBRES DE EMPRESAS ESPAÑOLAS
  34. Черниш О. А., Башманівська І. В., Кошелєва М. В.
    ТЕРМІН ЯК РЕЄСТРОВА ОДИНИЦЯ
  35. Чжан Менвей
    МОВНІ ЗАСОБИ ТВОРЕННЯ ПОЗИТИВНОГО ІМІДЖУ СУБ’ЄКТІВ – НАДАВАЧІВ ОСВІТНІХ ПОСЛУГ У РЕКЛАМНОМУ ДИСКУРСІ
  36. Шаповаленко Н. М.
    ПОНЯТТЯ МОВИ ЮРИДИЧНОЇ НАУКИ
  37. Шугаєв А.В., Мальченко М. С.
    ЗАСТОСУВАННЯ МУЛЬТИМОДАЛЬНОСТІ У PR-КОМУНІКАЦІЇ
  38. Шульженко А. С., Рула Н. В.
    ВАРІАНТНІСТЬ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ НА ПОЗНАЧЕННЯ ВІДЧУТТІВ ЛЮДИНИ (НА МАТЕРІАЛІ АНГЛІЙСЬКОЇ ТА ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ)

ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВО

  1. Azarov D. V.
    INFANTILISIERUNG ALS VERFAHREN DER SATIRISCHEN SCHREIBWEISE
  2. Бандура Т. Й.
    ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНА СТРАТЕГІЯ В НАРАТИВНІЙ СТРУКТУРІ РОМАНУ ЛОРАНА ГУНЕЛЯ «ДЕНЬ, ЩО НАВЧИВ МЕНЕ ЖИТИ»
  3. Винар С. М.
    ПЕЙЗАЖ У АВТОРСЬКІЙ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ АНТИЧНОГО СЮЖЕТУ (НА ПРИКЛАДІ ДРАМ ЛЕСІ УКРАЇНКИ)
  4. Годік К. О.
    ПРОБЛЕМИ ФОРМУВАННЯ ОБРАЗУ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ В ПОРТУГАЛОМОВНИХ ПЕРЕКЛАДАХ
  5. Даниленко Л. В.
    РЕАКЦІЇ ПАМ’ЯТИ НА РАДЯНСЬКЕ МИНУЛЕ: УКРАЇНСЬКІ ПИСЬМЕННИКИ І ЧАС
  6. Ieliseienko A. P.
    PECULIARITIES OF THE IMAGES IN THE NOVEL BY D.H. LAWRENCE “WOMEN IN LOVE”
  7. Козубенко Л. М.
    РОЗВИТОК АНІМАЛІСТИЧНОГО ЖАНРУ В АНГЛОМОВНІЙ ЛІТЕРАТУРІ КІНЦЯ ХIX – ПОЧАТКУ ХХ СТОЛІТЬ
  8. Ліпницька І. М., Савченко І. В.
    ОЛЬГА КОБИЛЯНСЬКА У ДЗЕРКАЛІ АВТОБІОГРАФІЙ
  9. Манько Р. М., Лазірко Н. О.
    МИТЬ, ЗАМКНЕНА В ЧАСІ: ФОТОГРАФІЯ В ПОЛЬСЬКІЙ ПОЕЗІЇ ХХ СТОЛІТТЯ
  10. Манько Р. М.
    ЗБІҐНЄВ ГЕРБЕРТ І «ПОКОЛІННЯ 56»: ШТРИХИ ДО ТВОРЧОГО ПОРТРЕТУ
  11. Тендітна Н. М., Ляшов Н. М.
    ПОРУШЕННЯ КУЛЬТУРИ І ТРАДИЦІЙ ХАРЧУВАННЯ УКРАЇНЦІВ ПІД ЧАС ГОЛОДОМОРУ У ТВОРАХ ХУДОЖНЬОЇ ЛІТЕРАТУРИ
  12. Томбулатова І. І.
    НАРАТИВНІ СТРАТЕГІЇ СУЧАСНОЇ ЕСЕЇСТИКИ (НА МАТЕРІАЛІ ТЕКСТІВ А. ЛЮБКИ, В. МАХНА)
  13. Харлан О.Д .
    ПОЕТИКА «КУРОРТНОГО РОМАНУ» В УКРАЇНСЬКІЙ ПРОЗІ ПЕРШИХ ДЕСЯТИЛІТЬ ХХ СТОЛІТТЯ

ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО

  1. Білан Н. І., Левицька С. І.
    ПЕРЕКЛАД ОЗНАК МОВНОЇ ОСОБИСТОСТІ Т. БЛЕРА (НА МАТЕРІАЛІ ПЕРШОТВОРУ ТА УКРАЇНОМОВНОГО ДРУГОТВОРУ ПОЛІТИЧНИХ МЕМУАРІВ Т. БЛЕРА «ШЛЯХ»)
  2. Дольник І. М.
    ВПЛИВ ПЕРЕКЛАДІВ СУЧАСНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ НА МІЖНАРОДНИЙ ІМІДЖ УКРАЇНИ (НА ПРИКЛАДІ “THE ORPHANAGE” СЕРГІЯ ЖАДАНА)
  3. Жижома О. О., Гладир Я. С.
    ВАРІАТИВНІСТЬ ПЕРЕКЛАДУ СТАЛИХ ВИРАЗІВ З ОНОМАСТИЧНИМ КОМПОНЕНТОМ В УКРАЇНСЬКІЙ ТА ПОЛЬСЬКІЙ МОВАХ
  4. Іванченко А. В., Попович І. І.
    ОСОБЛИВОСТІ АНГЛІЙСЬКИХ ЕТНОПСИХОЛІНГВІСТИЧНИХ СТЕРЕОТИПІВ ТА КРОС-КУЛЬТУРНІ ПРОБЛЕМИ ЇХ ВІДТВОРЕННЯ
  5. Karaban V. I., Karaban A. V., Verba L. H.
    FROM SHAKESPEARE TO SPRINGFIELD: TRANSLATING ARCHAIC ENGLISH MORPHOSYNTACTIC ELEMENTS IN 'THE SIMPSONS' INTO UKRAINIAN
  6. Линтвар О. М., Попович Н. М.
    ВІДТВОРЕННЯ ЧИ СПОТВОРЕННЯ АВТОРСЬКОЇ КОНЦЕПТУАЛЬНОЇ КАРТИНИ СВІТУ В ПЕРЕКЛАДІ: ІДЕОЛОГІЧНО-КУЛЬТУРОЛОГІЧНИЙ АСПЕКТ
  7. Мелещенко А. І.
    ДИФЕРЕНЦІАЦІЯ ТЕРМІНІВ-МЕТАФОР ФРАНЦУЗЬКОГО НАУКОВО-ТЕХНІЧНОГО ДИСКУРСУ
  8. Парчевська Д. Д., Школяр Л. В.
    ПСИХОЛІНГВІСТИЧНА ПАРАДИГМА ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВА
  9. Романенко Н. В., Фуфалько Я. Д.
    ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ АСПЕКТ СУЧАСНОГО ЕТАПУ РЕЦЕПЦІЇ ТВОРЧОСТІ Е. ГЕМІНҐВЕЯ В УКРАЇНІ (НА ПРИКЛАДІ РОМАНУ «МАТИ І НЕ МАТИ»)
  10. Цепенюк Т. О., Ваврів І. Я.
    ВІДТВОРЕННЯ У ПЕРЕКЛАДІ СТИЛІСТИЧНИХ ЗАСОБІВ ЯК МАРКЕРІВ ІНДИВІДУАЛЬНОГО МОВЛЕННЯ ПЕРСОНАЖА ХУДОЖНЬОГО ТВОРУ
  11. Chepurna Z. V.
    DER BEGRIFF „KULTUR“: THEORIEN DER ÜBERSETZUNG VON FACHSPRACHEN
  12. Ярова Л. О.
    СИНОНІМІЯ ТА ПОЛІСЕМІЯ ТЕРМІНООДИНИЦЬ У ТЕКСТАХ НОРМАТИВНО-ПРАВОВИХ АКТІВ ЄС (ДОПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ АНАЛІЗ)