Випуск 60-1
Завантажити номер одним файлом
МОВОЗНАВСТВО
- Апоненко І. М.
ОСОБОВІ ІМЕНА В УСТАЛЕНИХ ЗВОРОТАХ «КАЗКИ ПРО КАЛИНОВУ СОПІЛКУ» ОКСАНИ ЗАБУЖКО - Аскерова І. А.
ПОЛЬСЬКИЙ ЕМОТИВ BAĆ SIĘ «БОЯТИСЯ»: СИНХРОННО-ДІАХРОННА ХАРАКТЕРИСТИКА - Бабич М. Є., Слива Т. В.
ОСОБЛИВОСТІ АКТУАЛІЗАЦІЇ ОБРАЗНИХ ЗНАЧЕНЬ ЧЛЕНІВ АСОЦІАТИВНО-СЕМАНТИЧНИХ ГРУП - Близнюк К. Р.
«ТАЄМНИЦЯ СТАРОГО ЛАМИ» ДОРЖА БАТУ ЯК ПРИКЛАД МОДЕЛЮВАННЯ БАГАТОМОВНОГО СУСПІЛЬСТВА У ХУДОЖНЬОМУ ТВОРІ - Боговик О. А.
ХАРАКТЕРИСТИКА МОВЛЕННЄВОЇ ПОВЕДІНКИ ЖІНОК НА ПРИКЛАДАХ ВЖИВАННЯ ПРЕДИКАТІВ ЗНАННЯ У РОМАНІ І2ЄНА МАК’ЮЕНА “LESSONS” - Борисов О. О., Васильєва О. Г.
МОВНЕ ВТІЛЕННЯ КОНЦЕПТУ MCDONALD’S: СЕМАНТИКО-КОГНІТИВНИЙ АСПЕКТ (НА МАТЕРІАЛІ АНГЛОМОВНИХ СЛОВНИКІВ ТА САЙТУ WWW.MCDONALDS.COM) - Бортун К. О.
ПРОСТІ РЕЧЕННЯ ЯК ЗАСІБ РЕАЛІЗАЦІЇ ІМПЕРАТИВНОСТІ - Венгринюк М. І., Мельник О. М.
АКТУАЛІЗАЦІЯ БІНАРНОЇ ОПОЗИЦІЇ «ТИША / ГАЛАС» У ВИДАННІ ЕРЛІНҐА КАҐҐЕ «ТИША В ЕПОХУ ГАЛАСУ» - Жадлун М. І.
КОНЦЕПТ ВОДА В ПОВІСТІ ОКСАНИ ЗАБУЖКО «КАЗКА ПРО КАЛИНОВУ СОПІЛКУ» - Жулінська М. О.
ВЕРБАЛІЗАЦІЯ КОНЦЕПТУ ANXIETY НЕОЛОГІЗМАМИ СУЧАСНОЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ - Зінчук Р. С., Остапчук С. С., Кевлюк І. В.
ПУНКТУАЦІЙНА КУЛЬТУРА СУЧАСНИХ ОНЛАЙНОВИХ ЗМІ: РІЗНОВИДИ АНОРМАТИВІВ ТА РЕДАГУВАННЯ - Ігнатьєва С. Є., Цюп’як І. К.
ЛЕКСИЧНІ ЗАСОБИ ЕКСПРЕСИВІЗАЦІЇ У ХУДОЖНІХ ТЕКСТАХ ВОЛОДИМИРА ВИННИЧЕНКА - Карпік М. І., Ярова А. Г.
ЛІНГВОРИТОРИЧНИЙ ПОТЕНЦІАЛ НІМЕЦЬКОМОВНОГО РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСУ - Козловська Л. С.
ЕПІТЕТ ЯК КОМПОНЕНТ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНОГО ПОЛЯ «ЧАС» У ПОЕТИЧНІЙ МОВІ ЛІНИ КОСТЕНКО - Коцюба З. Г.
БАГАТСТВО ЯК УНІВЕРСАЛЬНИЙ МАРКЕР ЕТНОКУЛЬТУРНОЇ КВАЛІФІКАЦІЇ ЦІННОСТЕЙ У РІЗНОМОВНИХ ІДІОМАХ І ПАРЕМІЯХ - Курбатова Т. В., Мосієвич Л. В.
СУЧАСНА ПОЛІТИЧНА АНГЛІЙСЬКОМОВНА КАРТИНА СВІТУ - Ланчуковська Н. В., Шальов А. С.
ІНТЕРНЕТ-ДИСКУРС – ЛІНГВІСТИЧНИЙ АСПЕКТ - Литвинко О. А.
МОРФОЛОГІЧНИЙ СПОСІБ ТВОРЕННЯ ТЕРМІНІВ-ІМЕННИКІВ СУЧАСНОЇ АНГЛІЙСЬКОЇ ЮРИДИЧНОЇ ТЕРМІНОСИСТЕМИ - Максимова А. Я.
ОСОБЛИВОСТІ СЛОВОТВОРЕННЯ НЕОЛОГІЗМІВ У БРИТАНСЬКІЙ ПРЕСІ - Марченко Н. О., Петренко Д. М.
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ НОМІНАЦІЙ ВІЙСЬКОВОГО ОДЯГУ В АНГЛОМОВНОМУ ТА УКРАЇНОМОВНОМУ ДИСКУРСІ
ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВО
- Базова В. І.
КОНЦЕПТ «ХОРОШОГО ЖИТТЯ-MINO BIMAADIZIWIN» В ЕПОПЕЇ «ЛЮБОВНІ ЧАРИ» ЛУЇЗ ЕРДРИЧ - Banias V. V., Banias N. Yu.
THE BIBLE IN THE NOVELS OF SYLVIE GERMAIN - Гавриленко С. Т., Стасик М. В.
СИМВОЛІКА РОМАНУ С. ТАЛАН «ДЕ ЖИВЕ СВОБОДА?» - Глушаниця Н. В., Білоконь Г. М.
ПРОБЛЕМА САМОВИЗНАЧЕННЯ КОРІННИХ АМЕРИКАНЦІВ У РОМАНАХ ЛУЇЗ ЕРДРИЧ - Горенко О. П.
«РІП ВАН ВІНКЛЬ» НА ПЕРЕТИНІ ЛІТЕРАТУРИ ТА ІСТОРІЇ - Капура О. М.
ОЗНАКИ ПОСТМОДЕРНІЗМУ У ПРОЗОВИХ ТВОРАХ ОКСАНИ ЗАБУЖКО - Корнієнко О. О., Гудована Н. Ю.
ПОСТМОДЕРНІ ОЗНАКИ ХУДОЖНЬОЇ ПРОЗИ ВОЛОДИМИРА ДАНИЛЕНКА - Косарєва Г. С.
ОСОБЛИВОСТІ ХУДОЖНЬОЇ ТОПОГРАФІЇ У РОМАНІ СЕРГІЯ ЖАДАНА «МЕСОПОТАМІЯ» - Максимець В. О.
ЕСТЕТИКА ПОТВОРНОГО В ОБРАЗНІЙ СИСТЕМІ ПРОЗИ ЦАНЬ СЮЕ
ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО
- Ababilova N. M.
REVISION AS A KEY STAGE OF THE TRANSLATION PROCESS - Ahieieva-Karkashadze V. O.
POETIC TRANSLATION AS A MULTIVARIATE PHENOMENON: THE PROBLEM OF PRESERVATION AND OPTIMIZATION OF THE AUTHOR’S INDIVIDUAL STYLE IN TRANSLATION - Бондар Н. В., Житник О. М.
СПЕЦИФІКА ПЕРЕКЛАДУ ЕКОНОМІЧНИХ ТЕРМІНІВ У НІМЕЦЬКОМОВНОМУ ДИСКУРСІ - Даниляк Б. О., Козачук А. М.
ВІДТВОРЕННЯ ВИГАДАНИХ РЕАЛІЙ ТА АЛЮЗІЙ В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ РОМАНУ ДЖ. ОРВЕЛЛА «1984» - Зінченко А. В., Руденко М. Д.
ВІДТВОРЕННЯ КІНЕМАТОГРАФІЧНИХ ОНІМІВ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ: ЕФЕКТИВНІ ПРИЙОМИ (НА ПРИКЛАДІ ОНОМАСТИКОНУ КІНОСАГИ «ЗОРЯНІ ВІЙНИ») - Коккіна Л. Р.
ВІДТВОРЕННЯ УКРАЇНСЬКИХ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНИХ НЕОЛОГІЗМІВ ПЕРІОДУ РОСІЙСЬКОЇ АГРЕСІЇ У ФРАНКОМОВНИХ ЗМІ - Kotsiuba O. O., Semenist I. V.
STRATEGIES OF ADAPTATION IN CHINESE FICTION TRANSLATION (BASED ON CAN XUE'S SHORT STORY "黑眼睛") - Krainiak L. K., Duda O. I., Rybachok S. M.
ENGLISH-UKRAINIAN TRANSLATION OF COMMONLY USED VOCABULARY WITHIN ECONOMIC DISCOURSE TEXTS - Лещенко Г. А., Тарасенко К. В.
СПЕЦИФІКА ВІДТВОРЕННЯ КАЗКОВИХ АНТРОПОНІМІВ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ