Триває набір:

З 2010 року

більше 1997 авторів

опублікували свої

наукові роботи

на сторінках журналу

Випуск 59-1

Завантажити номер одним файлом

ТИТУЛЬНА СТОРІНКА

ЗМІСТ

МОВОЗНАВСТВО

  1. Aleksakhina T. O., Burenko T. M.
    DÉFINITION DE LA PHRASÉOLOGIE ET DE SES PROPRIÉTÉS
  2. Альбота С. М.
    НАСЛІДКИ ВІЙНИ У СОЦІАЛЬНІЙ МЕРЕЖІ REDDIT: ЛІНГВОСЕМАНТИЧНИЙ АСПЕКТ
  3. Андрушенко О. Ю.
    СТАТУС ALSO У ДАВНЬОАНГЛІЙСЬКИХ КОРПУСАХ ТЕКСТІВ: ШЛЯХ ГРАМАТИКАЛІЗАЦІЇ ФОКУСУВАЛЬНОГО АДВЕРБА
  4. Башук Н. П.
    ОБ’ЄКТИВАЦІЯ КОНЦЕПТУ ЗДОРОВ’Я/GESUNDHEIT НА ОСНОВІ УКРАЇНСЬКИХ ТА НІМЕЦЬКИХ ПАРЕМІЙНИХ ОДИНИЦЬ
  5. Безгодова Н. С., Колесникова Л. Л.
    СТИЛІСТИЧНІ ФІГУРИ НАДЛИШКОВОСТІ/НАДМІРНОСТІ ЯК ЗАСІБ ХУДОЖНЬОЇ ВИРАЗНОСТІ В СУЧАСНИХ ПОЕТИЧНИХ ТЕКСТАХ
  6. Бернацька С. М.
    ДО ПРОБЛЕМ РОЗМЕЖУВАННЯ СЕМАНТИЧНИХ ВІДТІНКІВ У СИНТАКСИЧНІЙ КОНСТРУКЦІЯХ
  7. Боговик О. А.
    У ПАСТЦІ ПРОЛЕПСИСУ: ПРОРОЧИЙ НАРАТИВ У РОМАНІ ДЖИН РИС «ШИРОКЕ САРГАСОВЕ МОРЕ»
  8. Бойчук М. В., Бойчук В. М.,
    НЕОЛОГІЧНА ЛЕКСИКА ВОЄННОГО ЧАСУ В УКРАЇНІ
  9. Бондаренко О. К., Миронова Л.А., Ульянова В.О.
    ОСОБЛИВОСТІ ВЕРБАЛІЗАЦІЇ УЯВЛЕННЯ ПРО СУЧАСНУ УКРАЇНСЬКУ ЖІНКУ У ПЕРІОДИЧНИХ ВИДАННЯХ
  10. Бухінська Т. В., Черська Ж. Б.
    СИНТАКСИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ВЕРБАЛІЗАЦІЇ КОНЦЕПТУ “АЛЬТРУЇЗМ” (НА МАТЕРІАЛІ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ)
  11. Винник О. Ю., Сологуб Л. В.
    ПРАГМАЛІНГВІСТИЧНА ХАРАКТЕРИСТИКА АНГЛОМОВНИХ ПІДРУЧНИКІВ З ВИЩОЇ МАТЕМАТИКИ
  12. Вискушенко С. А., Мосієнко О. В., Свиридюк Т. В.
    СТРАТЕГІЯ ПЕРЕКОНАННЯ У ПОЛІТИЧНИХ ПРОМОВАХ БРИТАНСЬКОГО ПРЕМ’ЄР-МІНІСТРА РІШІ СУНАКА (РИТОРИЧНИЙ АСПЕКТ)
  13. Галицька О. Б.
    МОВНІ /МОВЛЕННЄВІ СТАНДАРТИ-КЛІШЕ ДЛЯ РЕФЕРУВАННЯ ПУБЛІЦИСТИЧНОГО ТЕКСТУ
  14. Герман Л. В., Шастало В. О.
    ВІДАПЕЛЯТИВНІ ГОДОНІМИ З ФЛОРИСТИЧНИМ І ФАУНІСТИЧНИМ КОМПОНЕНТОМ
  15. Horodylovska M. T.
    IMMIGRATION ACT AS A GENRE OF INSTITUTIONAL LEGISLATIVE DISCOURSE
  16. Григорян Н. Р., Дьоміна Н. Ю.
    ПРОСОДИЧНЕ ОФОРМЛЕННЯ АНГЛОМОВНОГО ПІСЕННОГО ДИСКУРСУ
  17. Gudkova N. M.
    ADAPTATION OF ENGLISH BORROWINGS IN UKRAINIAN ECONOMIC DISCOURSE
  18. Gulich O. O., Hnyria A.
    FEATURES OF THE INTERNET BLOGS LANGUAGE
  19. Дегтярьова Є. О., Школяр Л. В., Cегол Р. І.
    ТИПИ ХУДОЖНЬОЇ ДЕТАЛІ У ФРАНЦУЗЬКИХ ПОСТМОДЕРНІСТСЬКИХ ТЕКСТАХ
  20. Дейчаківська О. В.
    ПРЕДИКАТИВНІ ПРИКМЕТНИКИ У СКЛАДІ МОВЛЕННЄВИХ АКТІВ ЯК ТАКТИКИ РЕАЛІЗАЦІЇ СТРАТЕГІЇ СОЛІДАРИЗАЦІЇ
  21. Демченко Н. С., Береговенко Н. С.
    АНГЛОМОВНІ ТЕЛЕСКОПІЗМИ У СУЧАСНОМУ ЕКОНОМІЧНОМУ ДИСКУРСІ
  22. Довбня О. Ю., Чрділелі Т. В.,
    ВІД ЧАРІВНИЦІ ДО ВІДЬМИ: КОНЦЕПТУАЛЬНІ МЕТАФОРИ У МЕДІЙНОМУ ВИСВІТЛЕННІ ЗАСНОВНИЦІ THERANOS ЕЛІЗАБЕТ ХОЛМС
  23. Doronkina N. Ye., Ivasiuk O. V., Sytailo N. M.
    THE LANGUAGE PERSONALITY OF ROBERT WILLAMS WOOD
  24. Дюкар К. В.
    ВІДОНІМНІ НЕОСУБСТАНТИВИ В УКРАЇНСЬКОМУ МЕДІЙНОМУ ОНЛАЙН-ПРОСТОРІ ВОЄННОГО ПЕРІОДУ: СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНИЙ АСПЕКТ
  25. Zhaboruke O.A., Zhaboruke I. A., Talanova L. G.
    THE GRAMMATICAL STATUS OF “INTRODUCTORY IT” IN MODERN ENGLISH
  26. Житар І. В., Краєвська Г. П., Матвійчук Т. П.
    ВЖИВАННЯ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ У МОВЛЕННЄВИХ СИТУАЦІЯХ: ІСТОРИЧНО-ПРАГМАТИЧНИЙ АСПЕКТ
  27. Заєць В. Г.
    ПРОДУКТИВНІ СЛОВОТВІРНІ ТИПИ АГЕНТИВІВ У СЕКТОРІ ЗАСОБІВ МАСОВОЇ ІНФОРМАЦІЇ
  28. Ігнатенко І. П., Лемешко Ж. Л.
    ВЕРБАЛЬНІ ЗАСОБИ НЕЙТРАЛІЗАЦІЇ І БЛОКУВАННЯ УКРАЇНСЬКОЮ КОНТРПРОПАГАНДОЮ РОСІЙСЬКОЇ ПРОПАГАНДИ

ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВО

  1. Авксентьєва Г. А.
    АВТОРСЬКІ ЖАНРОВІ МОДЕЛІ У ЗБІРЦІ Є. КОНОНЕНКО «СИМБАЛАЙН»
  2. Aliseienko O. M.
    ARTISTIC TIME IN I. MURDOCH’S NOVEL "THE NICE AND THE GOOD"
  3. Бовкунова О. В.
    ПРОБЛЕМА СТАНОВЛЕННЯ ЖАНРУ НОВОЄВРОПЕЙСЬКОГО РОМАНУ: РИТОРИЧНА ТА ПОЕТИКО-ЛІТЕРАТУРНА ТРАДИЦІЯ
  4. Букіна Н. В.
    ІНФЕРНАЛЬНІСТЬ ВІРТУАЛЬНОГО (КІБЕРНЕТИЧНОГО) СВІТУ В СУЧАСНОМУ УКРАЇНСЬКОМУ ЛІТЕРАТУРНОМУ КІБЕРПАНКУ
  5. Ващенко Ю. А., Мурадова І. Р.
    «ULYSSЕ FROM BAGDAD» Е.-Е. ШМІТТА: ХУДОЖНІ ФУНКЦІЇ ОНІМІВ У ПОЕТИЦІ НАЗВИ РОМАНУ
  6. Vedernikova T. V.
    B. MALAMUD AND THE SEARCH FOR IDENTITY IN THE CONTEXT OF AMERICAN POSTMODERNISM
  7. Дем’янюк А. А., Ісаєв Хуршид Байрам оглу
    РОСІЙСЬКО-ТУРЕЦЬКА ВІЙНА 1828–1829 РР. У КОНТЕКСТІ ВІРШІВ І ПІСЕНЬ
  8. Заєць Г. В., Токар Н.
    ЖАНРОВА СВОЄРІДНІСТЬ ПРОЗИ ВОЛОДИМИРА ЯРОШЕНКА
  9. Казанова О. В.
    СПЕЦИФІКА НАРАТИВНИХ ФОРМ У РОМАНІ О. ГОНЧАРА «ЛЮДИНА І ЗБРОЯ»

ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО

  1. Алімова А. Ю.
    ВІДТВОРЕННЯ ЗАСОБІВ НЕВЕРБАЛЬНОЇ КОМУНІКАЦІЇ ПЕРСОНАЖА З МЕНТАЛЬНИМИ ПОРУШЕННЯМИ В УКРАЇНСЬКИХ ПЕРЕКЛАДАХ ПОВІСТІ ДЖ. СТЕЙНБЕКА «ПРО МИШЕЙ І ЛЮДЕЙ»
  2. Білоус Н. П., Дячук Л. С., Довженко І. В.
    ЛЕКСИЧНІ ТРАНСФОРМАЦІЇ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ АНГЛІЙСЬКИХ МЕДІА ТЕКСТІВ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
  3. Волченко О. М.
    ВЛАСНІ НАЗВИ ЯК КАТЕГОРІЯ БЕЗЕКВІВАЛЕНТНОЇ ЛЕКСИКИ: ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ АСПЕКТ КІНОДИСКУРСУ
  4. Єлісєєва С. В.
    ТРУДНОЩІ ПЕРЕКЛАДУ СУДОВИХ СПРАВ
  5. Жижома О. О., Голі-Оглу Т. В.
    СЕМАНТИЧНА СПОЛУЧУВАНІСТЬ КОЛЬОРОНАЗВ У ЗІСТАВНОМУ АСПЕКТІ
  6. Загородня Л. З., Косенко А. В., Беженар І. В.
    ДЕЛАКУНІЗАЦІЯ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНИХ ЛАКУНАРНИХ ОДИНИЦЬ В АНГЛО-УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ