Триває набір:

З 2010 року

більше 1997 авторів

опублікували свої

наукові роботи

на сторінках журналу

Випуск 55

Завантажити номер одним файлом

ТИТУЛЬНА СТОРІНКА

ЗМІСТ

МОВОЗНАВСТВО

  1. Барановська Л. М., Альбота С. М.
    ТРАГЕДІЯ ЛЮДСЬКОЇ ДОЛІ: КОРПУСОБАЗОВАНИЙ ПІДХІД У ДОСЛІДЖЕННІ ІДІОЛЕКТУ БОРИСА ГРІНЧЕНКА НА МАТЕРІАЛІ ОПОВІДАННЯ «КАТОРЖНА»
  2. Bozhko Yu. O., Zhylina K. V.
    PARONYMIC AND MORPHOLOGICAL ATTRACTIONS: THE HISTORY AND CLASSIFICATION ON THE BASIS OF UKRAINIAN POETRY
  3. Весельська Р. В., Дзикович О. В., Туришева О. О.
    НІМЕЦЬКОМОВНИЙ ЕКОДИСКУРС: БАЗОВІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕРМІНОСИСТЕМИ
  4. Вишнівський Р. Й., Ступницька Г. І.
    АНГЛІЙСЬКІ ЕВФЕМІЗМИ ЯК ЗАСІБ МАНІПУЛЯЦІЇ (НА МАТЕРІАЛІ БРИТАНСЬКОГО ІНТЕРНЕТ-ВИДАННЯ «THE GUARDIAN»)
  5. Гванцеладзе А. М.
    ПІСЛЯЙМЕННИК GİBİ ЯК ПОКАЗНИК ПОДІБНОСТІ У ТУРЕЦЬКІЙ МОВІ
  6. Зінчук Р. С., Шульська Н. М.
    РЕДАГУВАННЯ НАЙТИПОВІШИХ СИНТАКСИЧНИХ ПОМИЛОК У МОВІ ДРУКОВАНИХ ЗМІ
  7. Кирилюк С. В.
    ВЕРБАЛІЗАЦІЯ КОНЦЕПТУ KRIEG/ВІЙНА У НІМЕЦЬКОМОВНОМУ ПУБЛІЦИСТИЧНОМУ ДИСКУРСІ
  8. Kozlova V. V., Bagatska O. V.
    STRATEGY OF PARTNERSHIP IN THE ENGLISH PARENTAL DISCOURSE
  9. Кotenko М. V., Shtanhret H. Z.
    ELLIPTICAL SENTENCES AS HEADLINES OF NEWSPAPER ARTICLES
  10. Кошман І. М.
    УКРАЇНІЗМИ-ФРАЗЕОЛОГІЗМИ ЯК ФЕНОМЕН МАСМЕДІЙНОГО МОВЛЕННЯ (НА ПРИКЛАДІ ТЕКСТІВ ІНТЕРНЕТ-ЗМІ)
  11. Кульчицький В. І., Ткачук Я. Д.
    ПРОДУКТИВНІ СПОСОБИ СЛОВОТВОРЕННЯ У СУЧАСНІЙ ШВЕДСЬКІЙ МОВІ
  12. Лозовська К. О.
    ЗМІНИ ГЕНДЕРНИХ ОСОБЛИВОСТЕЙ МОВЛЕННЯ (НА МАТЕРІАЛІ КІНОСТРІЧКИ SOME LIKE IT HOT)
  13. Makhachashvili R. K., Semenist I. V.
    DIGITAL INNOVATIVE COMMUNICATION MODELLING (BASED ON INNOVATIONS OF THE ASIAN LANGUAGES)
  14. Мельник П. В.
    СИНОНІМІЧНІ ВІДНОШЕННЯ ТЕРМІНОЛЕКСИКИ ІНФОРМАЦІЙНОГО ПРАВА
  15. Москальов Д. П., Мазнев С. С.
    ПЕРСПЕКТИВИ ВИКОРИСТАННЯ НЕЙРОМЕРЕЖ ПРИ ВИВЧЕННІ ТА ДОСЛІДЖЕННІ ЯПОНСЬКОЇ МОВИ
  16. Ніколаєнко В. О.
    ЖАНРОВА СПЕЦИФІКА ОНІРИЧНОГО НАРАТИВУ
  17. Павлюк А. Б.
    МІФОПОЕТИКА КАЗКИ ЛЬЮЇСА КЕРРОЛЛА «ALICE IN WONDERLAND»
  18. Подоляк М. В., Бінкевич О. М., Ваврін Н. П.
    ТЕРМІН ТА ВЕТЕРИНАРНА ТЕРМІНОЛОГІЯ. ПРОФЕСІОНАЛІЗМИ ТА НОМЕНКЛАТУРА У ВЕТЕРИНАРНІЙ ГАЛУЗІ
  19. Пянковська І. В.
    КОМУНІКАТИВНІ СТРАТЕГІЇ І ТАКТИКИ У НІМЕЦЬКОМОВНИХ ПОЛІТИЧНИХ КОМЕНТАРЯХ НА ТЕМУ «KRIEG IN DER UKRAINE»
  20. Тарануха Т. В.
    СЕМАНТИКА ТА СТРУКТУРА ДІЄСЛІВНИХ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ НА ПОЗНАЧЕННЯ РИС ХАРАКТЕРУ ЛЮДИНИ В УКРАЇНСЬКІЙ ТА НІМЕЦЬКІЙ МОВАХ
  21. Tymkova V. A., Lebedieva N. A.
    LINGUISTIC PORTRAIT OF SPECIALISTS IN PUBLIC ADMINISTRATION
  22. Фецко І. М.
    БАГАТОЗНАЧНІ ТЕРМІНИ В СКЛАДІ ПРИРОДНИЧОМУЗЕЙНОЇ СПРАВИ (НА МАТЕРІАЛІ СЛОВНИКА-ДОВІДНИКА О. КЛИМИШИНА)

ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВО

  1. Вєдєрнікова Т. В.
    ХУДОЖНІ ОСОБЛИВОСТІ ПРОСТОРОВО-ЧАСОВИХ ВІДНОСИН У РОМАНІ В. М. ТЕККЕРЕЯ «ЯРМАРОК МАРНОСЛАВСТВА»
  2. Гандзюк О. М.
    КИТАЙСЬКІ ТА УКРАЇНСЬКІ НАРОДНІ КАЗКИ: СЮЖЕТНІ ПАРАЛЕЛІ
  3. Калинчук А. М.
    ШЕВЧЕНКОЗНАВЧІ СТУДІЇ МИХАЙЛА ВОЗНЯКА 1920-Х РОКІВ
  4. Корнелюк Б. В.
    ПРОДУКТИ АВТОРСЬКОГО ІНТЕНЦІОНАЛЬНОГО СИНТЕЗУ І РЕЦЕПЦІЇ ДРАМИ: ВНУТРІШНІЙ СВІТ, ХУДОЖНІЙ СВІТ, ПОХІДНА КРЕАТИВНА ПРОЕКЦІЯ
  5. Кость С. С.
    МОВНЕ ПИТАННЯ У ТРАКТАТІ ЯНА КОЛЛАРА «ДИСКУСІЇ ПРО СЛОВ’ЯНСЬКУ ВЗАЄМНІСТЬ» ЯК ПРЕДМЕТ ПОЛЕМІКИ МІЖ АВТОРОМ І ЛЮДОВІТОМ ШТУРОМ
  6. Кравець М. О.
    ПОЕТОЛОГІЧНІ ОСОБЛИВОСТІ РЕПРЕЗЕНТАЦІЇ КАТАСТРОФ У ЛІТЕРАТУРІ АТОМНОЇ БОМБИ ТА ЯДЕРНІЙ, АБО ПОСТ-ФУКУШІМСЬКІЙ, ЛІТЕРАТУРІ
  7. Криворучко В. І.
    ОСОБЛИВОСТІ ХРОНОТОПУ В РОМАНІ МИРОСЛАВА ДОЧИНЦЯ «ДІТИ ПАПОРОТІ»
  8. Криницька О. І., Ільків А. В.
    КОНФЛІКТ МИТЦЯ І СЕРЕДОВИЩА У РОМАНІ ІРЕН РОЗДОБУДЬКО «ЗІВ’ЯЛІ КВІТИ ВИКИДАЮТЬ»
  9. Ткаченко О. П.
    «СМЕРТЬ» БОРИСА АНТОНЕНКА-ДАВИДОВИЧА ЯК АНТИКОМУНІСТИЧНИЙ ТВІР 1920-Х РОКІВ

ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО

  1. Ababilova N. M.
    METAPHORS RENDERING AS A LITERARY TRANSLATION PROBLEM: A THEORETICAL REVIEW
  2. Венгель С. В., Альбота С. М.
    СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ЕПІТЕТІВ В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ ПРИТЧІ Р. Т. КІЙОСАКІ «БАГАТИЙ ТАТО, БІДНИЙ ТАТО»
  3. Волченко О. М.
    ВИКОРИСТАННЯ АДАПТИВНИХ СТРАТЕГІЙ У ВІДТВОРЕННІ ВЛАСНИХ НАЗВ ПІД ЧАС АУДІОВІЗУЛЬНОГО ПЕРЕКЛАДУ
  4. Горбач Н. Л., Кальченко Т. М., Савченко О. О.
    ОСНОВНІ ГРАМАТИЧНІ ВІДМІННОСТІ МІЖ АМЕРИКАНСЬКИМ ТА БРИТАНСЬКИМ ВАРІАНТАМИ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
  5. Журавльова О. М.
    ВІЗУАЛЬНА ЛІТЕРАТУРА ЯК ОБ’ЄКТ ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧОГО ДОСЛІДЖЕННЯ
  6. Корнійчук Д. С., Чайковська О. Ю.
    СТВОРЕННЯ ТА ОФОРМЛЕННЯ СУБТИТРІВ ЗА ДОПОМОГОЮ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ SUBTITLE EDIT
  7. Мануляк М. С., Богайчук О. С.
    ТИПОЛОГІЯ ПЕРЕКЛАДУ У СВІТЛІ СУЧАСНОЇ ПЕРЕКЛАДАЦЬКОЇ ТРАДИЦІЇ
  8. Moshkovska L. M.
    STRUCTURAL AND SEMANTIC ASPECTS OF TRANSLATING ENGLISH CAUSATIVE CONSTRUCTIONS
  9. Мукатаєва Я. В.
    СЛОВА-РЕАЛІЇ ЯК ВИД БЕЗЕКВІВАЛЕНТНОЇ ЛЕКСИКИ ТА ЇХ КЛАСИФІКАЦІЯ
  10. Саєнко Н. В., Созикіна Г. С., Новікова Є. Б.
    ПОТЕНЦІАЛ АУДІОВІЗУАЛЬНОГО ПЕРЕКЛАДУ В СФЕРІ МІЖКУЛЬТУРНОЇ КОМУНІКАЦІЇ
  11. Усаченко І. В., Мартиросова А. С.
    ДО ПРОБЛЕМИ ПЕРЕКЛАДУ АВТОРСЬКИХ НЕОЛОГІЗМІВ

РЕЦЕНЗІЇ

  1. Пена Л. І.
    ЛЕКСИКОГРАФІЧНЕ ОПРАЦЮВАННЯ УКРАЇНСЬКОГО ФЕМІНІКОНУ (РЕЦЕНЗІЯ НА СЛОВНИК БРУС М. П. «ФЕМІНІТИВИ В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ: ГЕНЕЗА, ЕВОЛЮЦІЯ, ФУНКЦІОНУВАННЯ»)