Триває набір:

З 2010 року

більше 1997 авторів

опублікували свої

наукові роботи

на сторінках журналу

Випуск 48-3

Завантажити номер одним файлом

ТИТУЛЬНА СТОРІНКА

ЗМІСТ

ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВО

  1. Музика Т. Є.
    АНТРОПОЦЕНТРИЧНЕ ВИВЧЕННЯ ХУДОЖНЬОГО ТЕКСТУ ЯК АКТУАЛЬНА ПРОБЛЕМА В СУЧАСНОМУ УКРАЇНСЬКОМУ ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВІ
  2. Ніколова О. О.
    ПЕРСОНІФІКАЦІЯ ЯК ЗАСІБ ХУДОЖНЬОЇ РЕПРЕЗЕНТАЦІЇ ОБРАЗУ ЧУМИ В ЛІТЕРАТУРІ РОМАНТИЗМУ
  3. Оренчак О. О.
    РОМАНИ О. ГАКСЛІ «ЯКИЙ ЧУДЕСНИЙ СВІТ НОВИЙ!» ТА В. ВИННИЧЕНКА «СОНЯЧНА МАШИНА»: ТИПОЛОГІЧНИЙ ДИСКУРС
  4. Печерських Л. О.
    НАРАТИВ ТРАНСЦЕНДЕНТНОГО У РОМАНІ «НЕПРОСТІ» Т. ПРОХАСЬКА
  5. Редчиць Т. В.
    ШЛЯХИ РЕАЛІЗАЦІЇ КОНЦЕПЦІЇ «ЧУЖОГО» ПРОСТОРУ В РОМАНІ «СЛУНСЬКІ ВОДОСПАДИ» ГАЙМІТО ФОН ДОДЕРЕРА
  6. Ситковська М. І.
    ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНІ ЗВ’ЯЗКИ ПОВІСТІ О. ЗАБУЖКО «ДІВЧАТКА»
  7. Сінявіна Л. В., Долга О. О., Філяніна Н. М.
    «ТРАГЕДІЯ ДУШІ» ЖІНКИ В РОМАНІ П. І. МЕЛЬНИКОВА-ПЕЧЕРСЬКОГО «В ЛЕСАХ»
  8. Стернічук В. Б., Літкович Ю. В., Пасик Л. А.
    МНОЖИННА ПРИРОДА АВТОРСЬКОГО «Я» У ТЕКСТАХ УВЕ ЙОНСОНА
  9. Супрун В. М.
    АКСІОЛОГІЧНИЙ КОНСТРУКТ «ЗРАДА»: ФЕМІННИЙ СПОСІБ ВЕРИФІКАЦІЇ ПОЧУТТЯ В УКРАЇНСЬКІЙ ЖІНОЧІЙ ПРОЗІ
  10. Тендітна Н. М., Лисенко Н. В.
    ФУНКЦІЇ ТА РОЛЬ ПЕЙЗАЖІВ У РОМАНІ ОЛЕСЯ УЛЬЯНЕНКА «ДОФІН САТАНИ»
  11. Черчата Л. М.
    СПОСОБИ РЕПРЕЗЕНТУВАННЯ ІРОНІЇ У ТВОРЧОСТІ СТІВЕНА ЛІКОКА
  12. Яцків Н. Я., Бунзяк Я. Г.
    PУСИФІКАЦІЯ ОБРАЗУ АННИ ЯРОСЛАВНИ У СУЧАСНІЙ ФРАНЦУЗЬКІЙ ПРОЗІ

ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО

  1. Ababilova N. M., Usachenko I. V.
    PECULIARITIES OF POLITICAL SPEECHES TRANSLATION
  2. Бакуменко О. О.
    СЕМАНТИКА ЧАСОВОЇ ФОРМИ ПЕРФЕКТ У СУЧАСНІЙ НІМЕЦЬКІЙ МОВІ ТА ОСОБЛИВОСТІ ЇЇ ПЕРЕКЛАДУ УКРАЇНСЬКОЮ
  3. Baranovska L. M., Albota S. M.
    STYLISTIC MEANS OF EMBODYING THE TENSION ATMOSPHERE IN STEPHEN KING'S NOVEL “THE OUTSIDER”
  4. Білоус Н. П., Подсєвак К. С.
    ЛІНГВОСТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ У ХУДОЖНЬОМУ ПЕРЕКЛАДІ (НА МАТЕРІАЛІ РОМАНУ ДЖ. ҐОЛСУОРСІ «ВЛАСНИК»)
  5. Валуєва Н. М.
    ЖАНРОВО-СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ДЕТЕКТИВНИХ ТВОРІВ
  6. Голуб О. М., Роман В. В.
    ПЕРЕКЛАД ВЛАСНИХ ІМЕН-АНТОНОМАЗІЙ У ТВОРАХ ДЛЯ ДІТЕЙ І ЮНАЦТВА
  7. Дадашзаде Севиндж
    ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ВОСПЕВАНИЕ МУЛЬТИКУЛЬТУРНЫХ ИДЕЙ В АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
  8. Іщук Н. Ю., Кушмар Л. В., Кайда Н. О.
    ЩОДО ПИТАННЯ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛІЙСЬКИХ НЕОЛОГІЗМІВ СФЕРИ ЕКОНОМІКИ СТУДЕНТАМИ ЗАКЛАДІВ ВИЩОЇ ОСВІТИ
  9. Капустян І. І., Михайлова М. Г., Ясинська Т. О., Гриценко В. І.
    ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ СУСПІЛЬНО-ПОЛІТИЧНИХ РЕАЛІЙ В АНГЛОМОВНИХ ПУБЛІЦИСТИЧНИХ ТЕКСТАХ: СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНИЙ АСПЕКТ
  10. Коваленко І. М.
    ЕМОТИВНІСТЬ І ПЕРЕКЛАД: ОСОБЛИВОСТІ ФУНКЦІОНУВАННЯ МОВНИХ ЕМОЦІЙ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ ЛЕКСЕМ КОЛЬОРУ З АНГЛІЙСЬКОЇ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ (НА МАТЕРІАЛІ ТВОРІВ Д. ДЖОЙСА, Т. ТРАНСТРЬОМЕРА)
  11. Косенко А. В., Марущак Є. О.
    ТИПОЛОГІЯ ТА ФУНКЦІЇ ІНВЕРСІЇ НА МАТЕРІАЛАХ ТВОРІВ СОМЕРСЕТА МОЕМА
  12. Лесінська О. М., Голюк І. О.
    ОСОБЛИВОСТІ АМЕРИКАНСЬКОГО МОЛОДІЖНОГО СЛЕНГУ
  13. Маслова Г. М.
    ПОРІВНЯЛЬНИЙ АНАЛІЗ ПЕРЕКЛАДІВ РОМАНУ ГЕНРИКА СЕНКЕВИЧА «ВОГНЕМ І МЕЧЕМ»
  14. Павлюк А. М., Заполовський М. В.
    ЛЕКСИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ЗАСОБІВ КОМІЧНОГО З НІМЕЦЬКОЇ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
  15. Петрик О. М.
    ФУНКЦІЙНИЙ ПОТЕНЦІАЛ ЛЕКСИЧНИХ ЗАМІН У ПОЕТИЧНОМУ ПЕРЕКЛАДІ ТВОРІВ І. БУНІНА
  16. Пуш О. М., Гасюк Н. В.
    СПЕЦИФІКА МЕТАФОРИЧНИХ ТЕРМІНІВ У МЕДИЧНІЙ ТЕРМІНОЛОГІЇ
  17. Рева І. А.
    ЛІТЕРАТУРНИЙ ТЕКСТ У ПРОЦЕСІ ПИСЬМОВОГО ПЕРЕКЛАДУ НА ПРИКЛАДІ РОМАНУ «МАЛІНА» І. БАХМАН
  18. Солюк М. М.
    АРТИКЛЬ ЯК ЗАСІБ ВІДТВОРЕННЯ ОЗНАЧЕНОСТІ / НЕОЗНАЧЕНОСТІ В НІМЕЦЬКОМОВНИХ ПЕРЕКЛАДАХ ХУДОЖНЬОЇ ЛІТЕРАТУРИ
  19. Сунько Н. О., Марчук І. О.
    ТИПОЛОГІЯ ІНТЕРТЕКСТЕМ В МОВІ ГАЗЕТНОЇ ПУБЛІЦИСТИКИ ТА ОСОБЛИВОСТІ ЇХ ПЕРЕКЛАДУ
  20. Сунько Н. О., Мельник Р. А.
    ЦИТАЦІЯ У ЗАГОЛОВКАХ СУЧАСНОЇ АНГЛОМОВНОЇ ПРЕСИ ТА ОСОБЛИВОСТІ ЙОГО ПЕРЕКЛАДУ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
  21. Shumenko O. A., Kashenko P. V., Savchenko Ye. O.
    ENGLISH LEGAL TERMINOLOGY IN THE CONTEXT OF ARTISTIC TRANSLATION

РЕЦЕНЗІЇ

  1. Дмитренко В. І.
    ТВОРЧІСТЬ ОЛЕСЯ УЛЬЯНЕНКА В ЛІТЕРАТУРОЗНАВЧІЙ РЕЦЕПЦІЇ (РЕЦЕНЗІЯ НА МОНОГРАФІЮ Ф. ШТЕЙНБУКА ПІД «ЗНАКОМ САВАОФА», АБО «ТАМ, ДЕ…» УЛЬЯНЕНКО)