Триває набір:

З 2010 року

більше 1997 авторів

опублікували свої

наукові роботи

на сторінках журналу

Випуск 37-3

Завантажити номер одним файлом

ТИТУЛЬНА СТОРІНКА

ЗМІСТ

ЗАГАЛЬНЕ МОВОЗНАВСТВО

  1. Антуф’єва В. А., Бєлоусова В. В.
    ВИКОРИСТАННЯ ТЕСТОВОГО КОНТРОЛЮ ЯК ЗАСОБУ ПЕРЕВІРКИ ЗНАНЬ СТУДЕНТІВ У ЗАКЛАДАХ ВИЩОЇ ОСВІТИ
  2. Біляніна В. І., Щербіна Т. Р.
    РЕДУКЦІЯ В СУЧАСНІЙ КИТАЙСЬКІЙ МОВІ
  3. Буць Ж. В.
    СПЕЦИФІКА ДИСКУРСИВНИХ ДОСЛІДЖЕНЬ МАНІПУЛЯТИВНОГО ВПЛИВУ
  4. Максимець О. М.
    РОЗВИТОК СУФІКСАЛЬНОЇ СЛОВОТВІРНОЇ ПІДСИСТЕМИ ІМЕННИКІВ ІЗ ТРАНСПОЗИЦІЙНИМ ЗНАЧЕННЯМ ОПРЕДМЕТНЕНОЇ ДІЇ (CЛОВОТВІРНІ СТРУКТУРИ ІЗ СУФІКСОМ -т/j/-)
  5. Пасько Г. М.
    УНІВЕРСАЛЬНІ ЗАСОБИ ВИРАЖЕННЯ ПРАГМАТИЧНОЇ ЗВ’ЯЗНОСТІ У ВНУТРІШНІЙ СТРУКТУРІ ДІАЛОГУ (НА МАТЕРІАЛІ МОВЛЕННЄВОГО ЖАНРУ ЗАГАДКИ В СЛОВ’ЯНСЬКИХ ТА ГЕРМАНСЬКИХ МОВАХ)
  6. Солдатова Л. П.
    СУТНІСТЬ ТА ІСТОРИЗМ РОЗВИТКУ ЗМІСТОВОГО НАПОВНЕННЯ ПОНЯТТЯ «МОВА» У ПЕРІОД КІНЦЯ ХІХ СТ. – ПЕРШОЇ ТРЕТИНИ ХХ СТ.
  7. Стрюк Т. В.
    КОГНІТИВНО-КОМУНІКАТИВНІ СТРАТЕГІЇ ЗАХИСТУ, ВИПРАВДАННЯ ТА ПЕРЕКОНАННЯ (НА МАТЕРІАЛІ ПОЛІТИЧНОГО ІНТЕРВ’Ю П. О. ПОРОШЕНКА)

ПОРІВНЯЛЬНО-ІСТОРИЧНЕ, ТИПОЛОГІЧНЕ МОВОЗНАВСТВО

  1. Білоконенко Л. А.
    ПЕРЕМИКАННЯ КОДІВ В УМОВАХ СТАНОВЛЕННЯ ПРОФЕСІЙНОЇ ЛІНГВІСТИЧНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ
  2. Мішеніна Т. М.
    ГЕРМЕНЕВТИКА УКРАЇНСЬКИХ І НІМЕЦЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ З ОРНІТОНІМНИМ КОМПОНЕНТОМ І РЕЛЯТИВНОГО ХУДОЖНЬОГО ОБРАЗУ (НА ПРИКЛАДІ СВІЙСЬКИХ ПТАХІВ)
  3. Romanov Yu. O., Gaivoronska V. V.
    LITERARY TEXT IN TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE
  4. Семко Н. М., Городецька Н. Г., Гавришків Н. Б.
    ТЕРМІН: ЙОГО ЗНАЧЕННЯ, СМИСЛ І ПЕРЕКЛАД
  5. Шепітько С. В., Зензерова В. І.
    ЕТНІЧНА СПЕЦИФІКА УСТАЛЕНИХ ПОРІВНЯНЬ ІЗ ЗООНІМАМИ ТА ФІТОНІМАМИ

ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО

  1. Альошина М. Д.
    КРИТЕРІЇ ТА ПРИНЦИПИ ВИЗНАЧЕННЯ АДЕКВАТНОСТІ ВІДТВОРЕННЯ ІДІОСТИЛЮ АВТОРА В ПЕРЕКЛАДІ
  2. Гудманян А. Г., Плетенецька Ю. М.
    ВЕРБАЛІЗАЦІЯ КАТЕГОРІЇ МІСТИЧНОГО В АНГЛОМОВНІЙ ХУДОЖНІЙ ПРОЗІ В АСПЕКТІ ПЕРЕКЛАДУ
  3. Джура М. З., Гуня Л. М.
    ЩОДО ПЕРЕКЛАДУ ДАВНЬОІНДІЙСЬКОЇ БАЙКИ «ТКАЧ СОМІЛАКА» УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
  4. Дуброва С. В.
    ОСОБЛИВОСТІ ВИКОРИСТАННЯ ПОРІВНЯНЬ У ПОВІСТІ Е. ХЕМІНГУЕЯ «ЗЕЛЕНІ ПАГОРБИ АФРИКИ»
  5. Дяченко М. Д.
    ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ СУЧАСНИХ АНГЛОМОВНИХ ПЕДАГОГІЧНИХ ТЕРМІНІВ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
  6. Жижома О. О.
    КОЛЬОРОНАЗВИ-АД’ЄКТИВИ У ТВОРАХ В. ШУКШИНА ТА ЇХ ПЕРЕКЛАД УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ Г. ТЮТЮННИКОМ
  7. Жулавська О. О.
    ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ ПАТЕРНИ БУКВАЛЬНИХ І МЕТАФОРИЧНИХ ДЕСКРИПЦІЙ НЮХОВИХ І СМАКОВИХ ВІДЧУТТІВ НА МАТЕРІАЛІ СУЧАСНОЇ АНГЛОМОВНОЇ ПРОЗИ
  8. Коваленко И. Н.
    СХОДСТВО И РАЗЛИЧИЕ В ФУНКЦИОНИРОВАНИИ И ПЕРЕВОДЕ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПОЭТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Р. ФРОСТА, Т. ТРАНСТРЕМЕРА)
  9. Коломієць О. М.
    РЕКОНСТРУКЦІЯ МАС-МЕДІЙНИХ ТЕКСТІВ АМЕРИКАНСЬКОГО ТА БРИТАНСЬКОГО ВАРІАНТІВ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ (НА МАТЕРІАЛІ ЕКОНОМІЧНИХ І ПОЛІТИЧНИХ ТЕКСТІВ БРИТАНСЬКИХ ТА АМЕРИКАНСЬКИХ МАС-МЕДІЙНИХ ВИДАНЬ)
  10. Лелет І. О.
    ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНІ ТРАНСФОРМАЦІЇ В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ ТВОРУ Е.А. ПО «ЗОЛОТИЙ ЖУК»
  11. Mykhaylenko V. V.
    RENDERING ECONOMICS IDIOMSWITH COLOUR NAMES: A CROSS-CULTURAL ASPECT
  12. Наумова Т. М.
    ДІЄСЛІВНА КАТЕГОРІЯ В ОРИГІНАЛЬНИХ ТА ПЕРЕКЛАДНИХ ТЕКСТАХ ПОВІСТІ М. ГОГОЛЯ «ВЕЧОРИ НА ХУТОРІ БІЛЯ ДИКАНЬКИ»
  13. Ніколаєва Т. М.
    ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ АСПЕКТИ СУЧАСНИХ АНГЛІЙСЬКИХ АБРЕВІАЦІЙ
  14. Поворознюк Р. В.
    КОГНІТИВНО-ДИСКУРСИВНИЙ ПІДХІД ДО ЖАНРОВО-СТИЛЬОВИХ ПРОБЛЕМ МЕДИЧНОГО ПЕРЕКЛАДУ
  15. Сайко М. А.
    У БОРОТЬБІ ЗА КОЖЕН ТЕРМІН: НА ШЛЯХУ ДО СТВОРЕННЯ НІМЕЦЬКО-УКРАЇНСЬКОГО МЕДИЧНОГО СЛОВНИКА
  16. Чепурна З. В.
    ЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНІ ТРАНСФОРМАЦІЇ ЯК ОДИН ЗІ СПОСОБІВ ПЕРЕКЛАДУ НІМЕЦЬКОГО МОЛОДІЖНОГО СЛЕНГУ
  17. Шепель Ю. О.
    ПРИНЦИПИ ПОДАЧІ ОМОГРАФІВ НАУКОВО-ТЕХНІЧНИХ ТЕРМІНІВ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ ТА ЇХ ІСТОРИЧНОГО СТАНОВЛЕННЯ В ПЕРЕКЛАДНИХ СЛОВНИКАХ ТЕХНІЧНИХ ТЕРМІНІВ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ

МОВА І ЗАСОБИ МАСОВОЇ КОМУНІКАЦІЇ

  1. Вишнівський Р. Й., Коцко О. А.
    ДО ПИТАННЯ ПРО ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ НОВІТНІХ АНГЛОМОВНИХ ЗАПОЗИЧЕНЬ У СУСПІЛЬНО-ПОЛІТИЧНІЙ СФЕРІ (НА МАТЕРІАЛІ УКРАЇНСЬКИХ ЕЛЕКТРОННИХ ЗМІ)
  2. Знанецький В. Ю.
    ВИКОРИСТАННЯ КЕЙС-МЕТОДУ В ПРОЦЕСІ ПРОФЕСІЙНО-ОРІЄНТОВАНОГО НАВЧАННЯ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ В НЕМОВНИХ ВИЩИХ НАВЧАЛЬНИХ ЗАКЛАДАХ
  3. Ільченко О. А.
    КОМУНІКАТИВНІ СТРАТЕГІЇ МАС-МЕДІЙНИХ ПУБЛІКАЦІЙ ПРО НАЦІОНАЛЬНУ ГВАРДІЮ УКРАЇНИ
  4. Климентова О. В.
    ПРАГМАТИКА ПРОПОВІДІ В ПРОСТОРІ РЕЛІГІЙНОЇ КОМУНІКАЦІЇ
  5. Крижанівська Г. Т.
    ТЕКСТИ ЖАНРУ «ВЛАСНА ІСТОРІЯ» В СУЧАСНИХ АНГЛОМОВНИХ ЖІНОЧИХ ЖУРНАЛАХ: ФОРМАЛЬНО-СТРУКТУРНІ ТА МОВНІ ОСОБЛИВОСТІ
  6. Мамедова Р. А.
    ПРИНЦИПЫ ЖУРНАЛИСТИКИ В ГАЗЕТЕ «АЧЫГ СЁЗ» («СВОБОДНОЕ СЛОВО»)
  7. Радченко Т. А.
    «ЛІНГВОКРАЇНОЗНАВСТВО» ЯК НАВЧАЛЬНА ДИСЦИПЛІНА ЦИКЛУ ПРОФЕСІЙНОЇ ПІДГОТОВКИ МАЙБУТНІХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ
  8. Сизонов Д. Ю.
    СТИЛІСТИЧНА ТРАНСФОРМАЦІЯ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ В УКРАЇНСЬКИХ МАС-МЕДІА
  9. Шульська Н. М., Кардаш В. П.
    ВИЯВИ МОВИ ВОРОЖНЕЧІ ЯК ПОРУШЕННЯ ЖУРНАЛІСТСЬКОЇ ЕТИКИ В ЗАГОЛОВКАХ ВОЛИНСЬКИХ ІНТЕРНЕТ-ЗМІ

МІЖКУЛЬТУРНА КОМУНІКАЦІЯ

  1. Kovalynska I. V.
    RESULTS OF RESEARCH OF TEACHERS’ MULTICULTURAL EDUCATION IN WEST EUROPEAN COUNTRIES
  2. Колієва І. А., Купцова Т. А.
    ЛІНГВІСТИЧНІ АСПЕКТИ В СИСТЕМІ МІЖКУЛЬТУРНОЇ КОМУНІКАЦІЇ
  3. Лютянська Н. І.
    ЛІНГВОКУЛЬТУРНИЙ ТИПАЖ «АМЕРИКАНСЬКИЙ ПРЕЗИДЕНТ» (НА МАТЕРІАЛІ АНГЛОМОВНОГО МАСМЕДІЙНОГО ДИСКУРСУ)
  4. Polischuk L. P., Pushkar T. M.
    TRANSLATION AS A MEANS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION
  5. Пономаренко Н. В., Неустроєва Г. О.
    ФОРМУВАННЯ НАУКОВИХ ПОНЯТЬ У ХОДІ ВИВЧЕННЯ МОВНИХ ДИСЦИПЛІН
  6. Рахімова О. К., Лебедєва Л. Е.
    РОЛЬ ІМІТАЦІЙНИХ ІГОР У РОЗВИТКУ ПОЛІКУЛЬТУРНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ СУЧАСНОЇ ЛЮДИНИ
  7. Северин Н. В., Криволапова Е. В.
    ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В УСЛОВИЯХ КРАТКОСРОЧНОГО ОБУЧЕНИЯ
  8. Storozhenko L. G.
    INFORMATIONAL CULTURE AS A MODERN FORM OF COMMUNICATION