The set is running:

Since 2010
more than 1997 authors
have published their
research on the pages of the journal

Edition 73

Download the number one file

Title page

Content

LINGUISTICS

  1. Albota S.
    A CROSS-LINGUISTIC ANALYSIS OF WAR-RELATED PHRASEOLOGY IN ENGLISH AND UKRAINIAN
  2. Vasianovych Ye., Dubovyk N.
    THE SEMANTICS OF THE ASSOCIATIVE FIELDS OF SOLDIER, DEFENDER, AND WEAPON (BASED ON AN ASSOCIATIVE EXPERIMENT WITH HUMANITIES STUDENTS)
  3. Veremchuk E., Shevchuk O.
    COGNITIVE-ETYMOLOGICAL ANALYSIS OF THE INNER FORM OF CONTEMPORARY BRITISH SURNAMES
  4. Vlasenko M.
    LINGUISTIC AND STYLISTIC MEANS OF EXPRESSING PRAGMATIC CATEGORIES IN SPANISH LEGISLATIVE TEXTS
  5. Garbar I., Garbar A.
    GRAMMAR COMPLIANCE AS A CORE COMPONENT OF THE CULTURE OF PROFESSIONAL COMMUNICATION
  6. Davydenko I., Kalyuzhna A., Litovchenko Ya.
    “I” AS SOUL AND SPIRIT
  7. Dalte O.
    CAUSALITY IN MODERN CHINESE LANGUAGE: THE FUNCTIONAL-SEMANTIC APPROACH
  8. Demyanchuk Yu.
    WAR METAPHORS IN EXPERIMENTAL LINGUOPOLITICAL SYNERGETICS: DISSONANCE BETWEEN OFFICIAL RHETORIC AND THE EMPIRICAL REALITY OF WAR
  9. Zhalko D.
    INTERDISCURSIVITY IN THE WORKS OF AMERICAN AND ENGLISH WRITERS OF THE TWENTIETH CENTURY: IDENTIFICATION AND DESCRIPTION
  10. Zhovnovach T., Glushchenko A., Trubenko I.
    THE IMPACT OF ENGLISH LOANWORDS ON THE LINGUISTIC CONSCIOUSNESS OF YOUTH
  11. Zagrebelna N., Demchuk A.
    VERBALIZATION OF THE CONCEPT LOVE IN ENGLISH DISCOURSE
  12. Zubach О.
    DETERMINATION OF THE CONCEPTS OF MILITARY DISCOURSE AND WAR DISCOURSE IN THE LINGUISTIC PARADIGM
  13. Kalashnyk Yu., Tryfonov R.
    INTERROGATIVE SENTENCES AS A MEANS OF DIALOGIZATION IN MAX KIDRUK'S POPULAR SCIENCE TEXTS: TYPES AND FUNCTIONS
  14. Kanna V., Tarapatov M.
    FUNCTIONS OF POSITIVE EVALUATIVE ADJECTIVES IN LITERARY TEXTS
  15. Kosmeda T.
    SEMANTICS, PRAGMATICS AND SYNTACTICS OF NOMINATIONS WITH THE ROOTS УКР- / РУС- IN THE DISCURSIVE SPACE OF THE PROVERB COLLECTION “GALICIAN-RUTHENIAN FOLK SAYINGS”, COMPILED BY I. FRANKO
  16. Lashchuk O.
    THE BINARY CONCEPT NÄHE: RESULTS OF THE ASSOCIATIVE SURVEY METHOD
  17. Lemeshchenko-Lagoda V.
    NATIONALLY MARKED LEXEMES IN THE SCOTTISH LEXICOGRAPHIC SPACE: SYSTEMATIZATION ATTEMPT
  18. Lesnevska K., Shevchenko-Bitenska O., Yasnitska H.
    STRUCTURAL ASPECT OF ENGLISH MANAGEMENT TERMINOLOGY
  19. Maksymova A.
    RECOMMENDATIONS FOR THE FORMATION OF AN EFFECTIVE DICTIONARY OF AMERICAN PHRASEOLOGICAL UNITS
  20. Mamych M., Kibik O., Shevchenko-Bitenska O.
    ANNOTATION TO SCIENTIFIC PUBLICATIONS IN THE FIELD OF MANAGEMENT AS A PERSUASIVE GENRE
  21. Mezhov O., Zdikhovska T.
    COMPLEX SUBORDINATE CONSTRUCTIONS WITH CONDITIONAL-TEMPORAL SEMANTIC-SYNTACTIC RELATIONS IN CONTEMPORARY UKRAINIAN
  22. Mizin K., Petrov O., Petrova A.
    RUSSIAN-UKRAINIAN WAR IN THE LIGHT OF ENGLISH-LANGUAGE MILITARY-POLITICAL DISCOURSE (BASED ON THE NEWS ON THE WEB CORPUS)
  23. Moskalenko K.
    MODALITIES OF DISCOURSE RESEARCH IN THE ARABIC LINGUISTIC TRADITION
  24. Munavvar Zeynalova
    REASONS FOR THE EMERGENCE OF SOCIAL DIALECTS IN A LANGUAGE
  25. Olifirenko L.
    OBSOLETE VOCABULARY IN THE FIRST UKRAINIAN-FRENCH DICTIONARY
  26. Prohorov M.
    TEMPORAL CHARACTER OF THE DISCOURSE OF ENGLISH POLITICAL SPOTS
  27. Pulna S., Nesterenko O.
    FRAME STRUCTURE OF THE CONCEPT UKRAINE IN CHINESE MEDIA DISCOURSE
  28. Rychahivska Yu., Kuzmych O.
    FUNCTIONAL AND STYLISTIC MANIFESTATIONS OF SUBORDINATING CONJUNCTIONS IN POETIC SPEECH
  29. Soldatova L.
    THE ESSENCE OF THE CONCEPT “LANGUAGE” IN THE FRENCH SCHOLARS’ RESEARCHES OF THE 5TH PERIOD OF THE HISTORY OF LINGUISTICS

LITERATURE STUDIES

  1. Barabash S.
    IN SEARCH OF #82669: THE CONCEPT OF “HAPPINESS” IN O. KOZYNETS'S NOVEL “MARY'S CARD”
  2. Bilovus L., Vasylkiv O.
    FROM THE STEPPE UTOPIA TO ECOLOGICAL ANXIETY: THE EVOLUTION OF THE IMAGE OF NATURE IN 19TH-CENTURY UKRAINIAN LITERATURE
  3. Haydanka T., Ilkov D.
    POLISH-UKRAINIAN LITERARY RELATIONS IN THE ERA OF INDEPENDENCE: AN ATTEMPT AT PERIODIZATION
  4. Gorenko O.
    MYTHOPOETICS OF A NAME IN MILORAD PAVIC’S “LANDSCAPE PAINTED WITH TEA”
  5. Dobrynchuk O.
    THE ARTISTIC REPRESENTATION OF BULLYING IN SAŠA STANIŠIĆ’S NOVEL “WOLF”
  6. Kovalova I.
    WORD AND SYMBOL: INTERCULTURAL COMMUNICATION IN UKRAINIAN LITERATURE THROUGH THE PRISM OF HERMENEUTICS
  7. Kryvchun V.
    AUTOBIOGRAPHICAL DIMENSION OF OLENA ZVYCHAINA’S NOVELLA “PEASANT SANATORIUM”
  8. Moslalyov D., Ovsyannikova S.
    THE ORIGINS AND EVOLUTION OF CYBERPUNK IN THE CONTEXT OF CHINA'S SCIENCE FICTION LITERARY TRADITION
  9. Oliinyk І.
    CLASSIFICATION OF FEMALE CHARACTERS IN THE UKRAINIAN DETECTIVE NOVEL OF THE LATE 20TH – EARLY 21ST CENTURY
  10. Shevchuk L., Mozghova Ya.
    PHRASEOLOGICAL UNITS FEATURES USING COLOUR VOCABULARY IN ENGLISH AND UKRAINIAN LITERARY WORKS
  11. Shostak O.
    HALFBREED BY MARIA CAMPBELL AS A REFLECTION OF THE HYBRID IDENTITY OF THE MÉTIS

TRANSLATION AND INTERPRETATION STUDIES

  1. Babaievska L., Borovenska T., Laptinova Yu.
    CHALLENGES IN TRANSLATING UKRAINIAN MUSICAL TERMINOLOGY INTO ENGLISH AND ITALIAN: BETWEEN SEMANTIC AMBIGUITY AND CULTURAL SPECIFICITY
  2. Bahrii H., Herasimova O.
    TRANSLATION CHALLENGES OF MILITARY NOVELS BASED ON THE EXAMPLE OF REMARQUE’S WORKS
  3. Berezhna M.
    DEFORMING TENDENCIES IN THE TRANSLATION OF MEANINGFUL PROPER NAMES AND SONGS: A COMPARATIVE ANALYSIS OF THE NOVEL AND FILM THE HUNGER GAMES: THE BALLAD OF SONGBIRDS & SNAKES
  4. Vorova T.
    FEATURES OF TRANSLATION ACTIVITIES IN THE BUSINESS ENVIRONMENT
  5. Holiiad N.
    LINGUISTIC NATURE AND WAYS OF TRANSLATING MEDICAL TERMINOLOGY AND JARGON IN CINEMA DISCOURSE
  6. Hradil A., Podvoiska O.
    FALSE FRIENDS AS A CHALLENGE TO CROSS-LINGUISTIC EQUIVALENCE IN LEGAL TRANSLATION (UKRAINIAN-GERMAN AND GERMAN-UKRAINIAN CONTEXTS)
  7. Zapolskykh S., Pohonets V., Andryeyeva І.
    ARTILLERY TERMINOLOGY: ETYMOLOGY, SEMANTICS, TRANSLATION CHALLENGES
  8. Kushnirova T., Nikolaienko Yu., Bochkar M.
    LEXICAL AND GRAMMATICAL FEATURES OF TRANSLATION OF ENGLISH JOURNALISTIC TEXTS INTO UKRAINIAN IN THE PROCESS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION
  9. Meleshchenko A.
    METAPHORISATION OF FRENCH ZOOMORPHIC TERMS IN TEXTS OF THE ENGINEERING INDUSTRY
  10. Mys T.
    EPONYMOUS TERMS IN ENGLISH LEGAL LANGUAGE: A LINGUISTIC AND TRANSLATIONAL PERSPECTIVE
  11. Pidhrushna О.
    TRANSLATION OF ENGLISH FITNESS TERMINOLOGY IN UKRAINIAN DISCOURSE: EXERCISE NAMES AS A CASE STUDY
  12. Romaniukha M.
    STRATEGIES OF PRESENTING SCIENTIFIC AND TECHNICAL KNOWLEDGE IN ENGLISH POPULAR SCIENCE JOURNALISM
  13. Stepanov V., Horokh A.
    TRANSLATION PECULIARITIES OF ECONOMIC VOCABULARY IN ENGLISH JOURNALISTIC PUBLICATIONS (THE PRAGMATIC-STYLISTIC ASPECT)
  14. Frumkina A., Adamova H.
    FEATURES OF TRANSLATING GERMAN FOLKLORE INTO UKRAINIAN: ANIMAL IMAGES AND CULTURAL TRANSFORMATIONS
  15. Chernova Yu., Kim D., Kovalenko O.
    PECULIARITIES OF TRANSLATING TERMS IN THE FEATURE FILM OCEAN’S TWELVE
  16. Shama I.
    SUCCESS IS IN THE DETAILS: “TRIFLES” OF THE ORIGINAL AND UNCONVENTIONAL TRANSLATION SOLUTIONS
  17. Shvets N., Shvets O.
    LINGUOCULTURAL ASPECTS OF TRANSLATING PRECEDENT PHENOMENA (BASED ON STEPHEN KING’S NOVEL “11/22/63”)