The set is running:

Since 2010
more than 1997 authors
have published their
research on the pages of the journal

Edition 57

Download the number one file

Title page

Content

LINGUISTICS

  1. Babych M., Slyva T.
    DERIVATIVE RELATIONS OF MEMBERS OF ASSOCIATIVE-SEMANTIC STRUCTURES
  2. Bahatska O. V., Kozlova V. V., Kovalenko A. M.
    ALLUSIVE PLOTS IN THE INTERTEXTUAL SPACE OF THE NOVEL “NEVERWHERE” BY NEIL GAIMAN
  3. Bahach I., Polishchuk N., Boichuk N.
    APPEAL TO HUMAN NEEDS IN THE GERMAN-SPEAKING MEDIA SPACE: LINGUISTIC ASPECT
  4. Bihdai M.
    SYNTACTIC CONCEPT ‘ACTION’ IN TYPICAL CONSTRUCTIONS OF THE ENGLISH COMPLEX SENTENCES WITH AN OBJECT CLAUSE
  5. Bondar L., Polyuk I., Rybchuk O.
    THE ROLE OF LEXICAL-SEMANTIC AND STRUCTURAL FEATURES OF TERMINOLOGY IN THE REALIZATION OF COMMUNICATIVE PURPOSES OF FRENCH MEDICAL DOCUMENTATION
  6. Bondarenko O.
    PROCEDIC PORTRAIT OF A CHEF IN DIFFERENT COMMUNICATION SITUATIONS
  7. Висоцька Р. Р.
    КОРОТКИЙ НАРИС ПРО СЕМАНТИЧНІ МЕТОДИ ВИРАЖЕННЯ НЕГАЦІЇ НА ПРИКЛАДІ ФРАНЦУЗЬКИХ ЛІТЕРАТУРНИХ ТВОРІВ ХХ СТОЛІТТЯ
  8. Gura N., Kononenko Ya.
    STRUCTURE CHARACTERISTICS OF GERMAN AND ENGLISH EPONYMOUS TERMS IN THE FIELD OF AVIATION
  9. Dzyubynska Kh., Burkovska Z., Binkevych O.
    AN INTEGRATED APPROACH IN THE GENERAL THEORY OF TERMS
  10. Duz L.
    THE ANALYSIS OF LANGUAGE SKILLS OF A FOREIGN STUDENT AS A CONDITION FOR THE INDIVIDUALIZATION OF THE LINGUODIDACTIC PROCESS IN A NON-LINGUISTIC HIGHER EDUCATION INSTITUTION
  11. Yemelyanova O. V., Chudnivets A. O.
    VARIABILITY OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN THE BRITISH AND AMERICAN ENGLISH AND METHODS OF THEIR TRANSLATION
  12. Kechedzhi O.
    WORD-FORMING ADAPTATION OF ETYMOLOGICALLY HETEROGENEOUS LEXEMES OF THE MODERN ENGLISH LANGUAGE
  13. Koknova T.
    “INTERNET DISCOURSE”: DEFINITION AND GENERAL CHARACTERISTICS (DIACHRONIC ASPECT)
  14. Leleka T. O.
    THE DEVELOPMENT OF GLOBAL BILINGUALISM ON THE BACKGROUND OF INTERCULTURAL COMMUNICATION
  15. Magherramova Malakhat
    THEORETICAL AND METHODOLOGICAL ANALYSIS OF ANGLO-AMERICAN BORROWINGS ACCORDING TO MODERN GERMAN DICTIONARIES
  16. Petrova Ozel L.
    TOPONIMIKON OF THE NOVEL BY VOLODYMYR MALYK “SECRET AMBASSADOR”: COMPOSITION, STRUCTURE, FUNСTIONS
  17. Riabokuchma T., Horbachenko A.
    PECULIARITIES OF VERBAL AND VISUAL UNITY OF AN ADVERTISING TEXT (BASED ON ENGLISH AND GERMAN ADVERTISING TEXTS)
  18. Skliar O.
    THE INVECTIVE AND WAR
  19. Skobnikova O., Yakovenko M.
    MULTIMODAL REPRESENTATION OF THE FRIEND/ENEMY DUAL CONCEPT, BASED ON THE MATERIAL OF THE FILM SAGA “STAR WARS”
  20. Spotar-Ayar G., Pidlypny Ya.
    TWO-COMPONENT ANALYTICAL VERB-COMPARATIVEMES WITHOUT COMPARATIVE MARKERS IN TURKISH LANGUAGE
  21. Stepanenko A., Taranukha T.
    CONCEPTUAL SPHERE IN GERMAN AND UKRAINIAN LANGUAGE WORLD PICTURES AND DIALOGUE OF CULTURES
  22. Stepanov V., Nosova A.
    METAPHORIZATION OF THE UKRAINE CONCEPT IN THE MODERN AMERICAN MASS-MEDIA DISCOURSE
  23. Kharkevych H., Pechko N.
    NONVERBAL MEANS OF PERSONAGE ANXIETY REPRESENTATION IN ENGLISH FICTION: LINGUISTIC AND SEMIOTIC ASPECT
  24. Tsyntar N.
    GENDER PECULIARITIES OF THE EMOTIVE BACKGROUND AND OF THE EMOTIVE TONALITY OF THE ENGLISH LITERARY WORKS OF THE XIX CENTURY
  25. Tsyperdiuk O.
    REPETITION AS A STYLISTIC DOMINANT OF THE SERMONS OF BISHOP HRYHORII KHOMYSHYN
  26. Chuhaii A., Kostiuk M.
    GALLICISMS IN UKRAINIAN MILITARY TERMINOLOGY
  27. Shakhnovska I., Zahorodna L.
    UKRAINIAN AND ENGLISH EVALUATIVE NEOLOGISMS COINED AGAINST THE BACKGROUND OF POLITICAL EVENTS IN UKRAINE
  28. Shevchuk O.
    THE ANALYSIS OF THE LANGUAGE MEANS THAT CREATE THE COMIC EFFECT IN THE NOVEL «THE POSTHUMOUS PAPERS OF THE PICKWICK CLUB» BY CH. DICKENS
  29. Shmilyk I.
    VARIANT FORMS OF THE PERSONAL PRONOUNS “I, YOU” IN KAMENIAR'S POETIC WORKS

LITERATURE STUDIES

  1. Antonova V., Neshko S.
    MARGINAL CHARACTERS IN THE W. WORDSWORTH’S WORKS.
  2. Bernar G. B.
    VERBAL REPRESENTATION OF FAMILY RELATIONSHIPS IN HAROLD PINTER’S PLAYS A NIGHT OUT AND THE HOMECOMING
  3. Bestiuk I.
    «EYES PENETRATE THE INFINITE»: VISUAL POETICS «STORY WITHOUT A TITLE» (1933–1934) BY VALERIAN PIDMOHYLNY
  4. Vasylieva K.
    «ONERHYMES: A DICTIONARY OF HOMONYMS AND SIMILAR WORDS» – THE LINGUISTIC AND POETIC DICTIONARY BY OLEKSA RIZNYKIV
  5. Vyshnevska O., Terebus O.
    THE DOCUMENTARY AND ARTISTIC COMPONENT OF SEE YOU IN HELL BY WOJCIECH PESTKA
  6. Holovan T.
    CATASTROPHISM FORMS IN THE UKRAINIAN PHILOSOPHICAL SHORT STORY
  7. Kosylo N. V., Kovalchuk O. Ya.
    NATURALISM IN THE DISCOURSE OF EUROPEAN AND UKRAINIAN LITERARY PROCESS
  8. Krivoruchkо V.
    RECEPTION OF IDEAS GRIGORY SKOVORODA IN THE CREATIVITY OF MYROSLAV DOCHYNETS: THE CHRONOTOPE ASPECT
  9. Krynytska O., Ilkiv A.
    PERFORMANCE AS ACTORS’ PERSONAL DISASTER IN THE NOVEL "FADED FLOWERS GET TOSSED" BY IRENE ROZDOBUDKO
  10. Lazirko N., Oleksyn N.
    YURII KLEN’S TESTAMENT (BY M. OREST)
  11. Lokhart D.
    ART AS SACRUM IN THE POETRY BY VIRA VOVK
  12. Мaksymets V. О.
    NARRATIVE STRATEGY OF OKSANA DRAGOMANOVA AS A MARKER OF THE «FEMININE» PICTURE OF THE WORLD (IN THE EXAMPLE OF THE STORY «SENTIMENTAL STORY»)
  13. Sarkisova I.
    VISIONS OF СHILDHOOD AND YOUTH IN THE EPISTOLARY HERITAGE OF SPYRYDON CHERKASENKO
  14. Starostenko T. M.
    ARTISTIC GENDEROLOGY IN THE SOCIAL TEXT BY SERHIY ZHADAN
  15. Chobanyuk M. M.
    POSTMODERNISM: A VIEW OF MODERN UKRAINIAN LITERATURE

TRANSLATION AND INTERPRETATION STUDIES

  1. Lysychkina I., Lysychkina O.
    CONTEMPORARY MILITARY VOCABULARY IN TERMS OF ENGLISH-UKRAINIAN TRANSLATION
  2. Lohyn Yu., Karamysheva I.
    THE REPRODUCTION OF METAPHOR IN THE NOVEL «CITY OF GIRLS» BY E. GILBERT
  3. Maksymova A.
    TRANSLATION OF INNOVATIVE PHRASES OF ECONOMICS AND BUSINESS
  4. Tkachivska M. R., Shcherba R. M.
    TRANSLATION THROUGH THE PRISM OF INTERCULTURAL COMMUNICATION
  5. Udovichenko H. M., Pokulevska A. I.
    ADEQUACY OF TRANSLATION IN THE CONTEXT OF RELATED AND UNRELATED LINGUISTIC CULTURES
  6. Khaidari N., Miroshnyk S., Hrytsan A.
    NON-FIGURATIVE TRANSLATION OF IDIOMS (A CASE STUDY OF THE BOOK SERIES “THE CHRONICLES OF NARNIA”)