Edition 55
LINGUISTICS
- Baranovska L., Albota S.
THE TRAGEDY OF HUMAN DESTINY: A CORPUS-BASED APPROACH IN THE STUDY OF BORYS HRINCHENKO’S IDIOLECT BASED ON MATERIAL OF THE NARRATIVE «KATORZHNA» - Bozhko Yu., Zhylina K.
PARONYMIC AND MORPHOLOGICAL ATTRACTIONS: THE HISTORY AND CLASSIFICATION ON THE BASIS OF UKRAINIAN POETRY - Veselska R., Dzykovych O., Turysheva O.
GERMAN ECOLOGICAL DISCOURSE: THE BASIC CHARACTERISTICS OF THE TERMINOLOGICAL SYSTEM - Vyshnivskyi R., Stupnytska H.
ENGLISH EUPHEMISMS AS A MEANS OF MANIPULATION (BASED ON THE BRITISH ONLINE NEWSPAPER THE GUARDIAN) - Gvantseladze A.
GIBI POSTPOSITION AS MARKER OF SIMILARITY IN THE TURKISH LANGUAGE - Zinchuk R., Shulska N.
PROOFREADING THE MOST COMMON SYNTACTIC ERRORS IN THE LANGUAGE OF PRINT MEDIA - Kyryliuk S.
VERBALIZATION OF THE KRIEG/WAR CONCEPT IN GERMAN-LANGUAGE JOURNALISTIC DISCOURSE - Kozlova V., Bagatska O.
STRATEGY OF PARTNERSHIP IN THE ENGLISH PARENTAL DISCOURSE - Кotenko М., Shtanhret H.
ELLIPTICAL SENTENCES AS HEADLINES OF NEWSPAPER ARTICLES - Koshnan I.
UKRAINISMS-PHRASEOLOGIES AS A PHENOMENON OF MASMEDIA SPEECH (ON THE EXAMPLE OF INTERNET MEDIA TEXTS) - Kulchytskyi V., Tkachuk Ya.
PRODUCTIVE WAYS OF WORD FORMATION IN THE CONTEMPORARY SWEDISH LANGUAGE - Lozovska K.
CHANGES OF GENDER FEATURES OF SPEECH (IN THE FILM “SOME LIKE IT HOT”) - Makhachashvili R. K., Semenist I. V.
DIGITAL INNOVATIVE COMMUNICATION MODELLING (BASED ON INNOVATIONS OF THE ASIAN LANGUAGES) - Melnyk P.
SYNONYMIC RELATIONSHIPS OF INFORMATION LAW TERMINOLOGIES - Moslalyov D., Maznev S.
PERSPECTIVES OF USAGE NEURAL NETWORKS IN STUDY OF THE JAPANESE LANGUAGE - Nikolaienko V.
DREAM REPORTS: A NARRATIVE GENRE - Pavliuk A.
MYTHOPOETICS OF LEWIS CARROL'S “ALICE IN WONDERLAND” - Podoliak M., Binkevych O., Vavrin N.
TERM AND VETERINARY TERMINOLOGY. PROFESSIONALISMS AND NOMENCLATURE IN VETERINARY SPHERE - Piankovska I.
COMMUNICATIVE STRATEGIES AND TACTICS IN GERMAN POLITICAL COMMENTARIES ON THE TOPIC «KRIEG IN DER UKRAINE» - Taranukha T.
SEMANTICS AND THE STRUCTURE OF VERBAL PHRASEOLOGICAL UNITS FOR THE DESIGNATION OF HUMAN CHARACTER TRAITS IN UKRAINIAN AND GERMAN - Tymkova V., Lebedieva N.
LINGUISTIC PORTRAIT OF SPECIALISTS IN PUBLIC ADMINISTRATION - Fetsko I.
POLYSEMIC TERMS IN THE STRUCTURE OF NATURAL MUSEUM WORK (BASED ON THE MATERIAL OF THE DICTIONARY-REFERENCE NAMED AFTER O. KLYMYSHYN)
LITERATURE STUDIES
- Viediernikova T.
PECULIARITIES OF TIME AND SPACE ORGANIZATION OF THE NOVEL “VANITY FAIR” BY W.M. THACKERAY - Handziuk O.
CHINESE AND UKRAINIAN FAIRY TALES: PARALLELS IN PLOTS - Kalynchuk A.
SHEVCHENKO STUDIES OF MICHAEL VOZNYAK IN THE 1920S - Korneliuk B.
PRODUCTS OF AUTHOR'S INTENTIONAL SYNTHESIS AND RECEPTION OF DRAMA: INNER WORLD, ARTISTIC WORLD, DERIVATIVE CREATIVE PROJECTION - Kost S.
THE LANGUAGE ISSUE IN JAN KOLLÁR’S TREATISE «DISCUSSIONS ON SLAVIC RECIPROCITY» AS A SUBJECT OF DEBATE BETWEEN THE AUTHOR AND LUDOVÍT ŠTÚR - Kravets M.
POETICAL PECULIARITIES OF THE CATASTROPHE REPRESENTATION IN ATOMIC BOMB LITERATURE AND NUCLEAR, OR POST-FUKUSHIMA, LITERATURE - Krivoruchkо V.
FEATURES OF THE CHRONOTOPE IN THE NOVEL «CHILDREN OF FERN» BY MYROSLAV DOCHYNETS - Krynytska O., Ilkiv A.
THE CONFLICT BETWEEN THE ARTIST AND THE ENVIRONMENT IN IRENE ROZDOBUDKO'S NOVEL “FADED FLOWERS GET TOSSED” - Tkachenko O.
«DEATH» OF BORYS ANTONENKO-DAVYDOVYCH AS AN ANTI-COMMUNIST PIECE OF WORK OF THE 1920S
TRANSLATION AND INTERPRETATION STUDIES
- Ababilova N.
METAPHORS RENDERING AS A LITERARY TRANSLATION PROBLEM: A THEORETICAL REVIEW - Venhel S., Albota S.
THE STYLISTIC PECULIARITIES OF EPITHET CONSTRUCTION IN THE PARABLE «RICH DAD, POOR DAD» BY R. T. KIYOSAKI - Volchenko O.
THE USAGE OF ADAPTATION STRATEGIES IN RENDERING PROPER NAMES IN AUDIOVISUAL TRANSLATION - Horbach N., Kalchenko T., Savchenko O.
BASIC GRAMMATICAL DIFFERENCES BETWEEN AMERICAN AND BRITISH ENGLISH - Zhuravliova O.
VISUAL LITERATURE AS THE OBJECT OF RESEARCH IN THE FIELD OF TRANSLATION STUDIES - Chaikovska O., Korniichuk D.
CREATING AND SETTING SUBTITLES USING SUBTITLE EDIT SOFTWARE - Manuliak M., Bohaichuk O.
TYPOLOGY OF TRANSLATIONS IN THE LIGHT OF MODERN TRANSLATION TRADITION - Moshkovska L. M.
STRUCTURAL AND SEMANTIC ASPECTS OF TRANSLATING ENGLISH CAUSATIVE CONSTRUCTIONS - Mukataieva Ya.
WORDS-REALITIES AS A TYPE OF UNPRECEDENTED VOCABULARY AND THEIR TRANSLATION - Saienko N., Sozykina G., Novikova Ye.
THE POTENTIAL OF AUDIOVISUAL TRANSLATION IN THE SPHERE OF CROSS-CULTURAL COMMUNICATION - Usachenko I., Martyrosova A.
TO THE ISSUE OF AUTHOR’S NEOLOGISMS TRANSLATION
REVIEWS