Edition 46 Part 3
LITERATURE STUDIES
- Avksentieva H., Malytska O.
THE SPECIFICS OF PORTRAITURE IN VALERII SHEVCHUK’S BOOK “INSIDE THE BELLY OF AN APOCALYPTIC BEAST” - Аdamovych A., Zimonova O., Shlieina L.
DANIEL OF GALICIA IMAGE AS AN ARTISTIC CONCEPT IN THE UKRAINIAN LITERATURE OF XX CENTURY - Aleksandrova G.
TRADITIONS OF FRENCH NOIR IN DANNIEL PENNAC’S NOVEL “THE SCAPEGOAT” - Artemenko L.
HISTORICAL GENESIS OF POETOLOGICAL ARTISTIC SUBJECT MATTER IN THE WORKS OF CLASSICAL LITERATURE - Babai L.
THE MICROTOPONYMY OF THE WORLD OF SEVEN KINGDOMS IN THE NOVEL BY G.R.R. MARTIN “A GAME OF THE THRONES” - Bereznikova N.
MARKERS OF INDIVIDUAL SELF-DEVELOPMENT IN THE COLLECTIVE IDENTITY OF MODERN NATIVE AMERICANS OF NORTH AMERICA (ON THE EXAMPLE OF SHERMAN ALEXI’S STORY “SEARCH ENGINE”) - Bondareva O.
AN ANTI-WAR PLAY OF THE MIDDLE OF THE XX CENTURY: PRINCIPLES OF CONSTRUCTION AND APPEAL TO DELL’ARTE PRACTICES, SITUATION COMEDY, CINEMA, DIDACTIC THEATER, THEATER OF CRUELTY (BASED ON ROBERTO ARLTA’S “IRON HOLIDAY”) - Brovko О.
METHODOLOGY AND INTERPRETATION MODELS OF UKRAINIAN LITERATURE IN THE WORKS OF MAGDALENА LASZLO-KUTSІUK - Velychkovska Yu.
REACTION LEVELS TO THE PROBLEM OF DEVELOPMENT OF ANTI-COLONIAL IDEAS IN THE NATIONAL LITERATURE OF THE XVIII – FIRST HALF OF THE XIX CENTURIES - Virych O.
THE PROBLEM OF EXISTENCE OF THE UKRAINIAN PEOPLE IN CRISIS SITUATIONS (BASED ON THE NOVEL BY M. MATIOS “NATION”) - Gurduz A.
COMBINATORIALITY OF MYTHOPOETICS OF THE NOVEL “JONATHAN STRANGE & MR NORRELL” BY SUSANNA CLARKE - Dynnychenko T.
METAPHORICAL MODELLING OF A PSYCHOLOGICAL DISORDER IN THE NOVEL BY A. FRANCE “THE GODS ARE ATHIRST” - Dmytrenko V.
ARTISTIC EXPLOITATION OF CREATIVITY IN UKRAINIAN SOCIAL FAIRY TALES - Zhovtani R. Ya.
THE CULTUROLOGICAL ASPECTS OF FLASH FICTION BY ERNST WIECHERT - Kovpik S.
FUNCTION OF THE FATE EVENT IN THE SHORT STORY “THE PIGEN” BY P. SUSSKIND - Kryzhna A.
THE INTERPRETATION OF THE IMAGE OF DON JUAN IN A DRAMATIC POEM OF LESYA UKRAINKA “KAMYNNY GOSPODAR” - Kruk A. A.
THEMATIC CONGENIALITY OF T. HARDY AND I. NECHUI-LEVYTSKYI’S PROSE: LANDSCAPE AND DOMESTIC MOTIVES - Kulinska Ya.
MODERN MILITARY DIARIES: SELF-EXPRESSION OR THE TEXT OF MEMORY? - Lenok M.
SPECIFIC OF CHRONOTOPE IN D. KAZANSKYI’S ARTISTIC REPORTAGE “SANITARY ZONE” - Meleshchenko V., Chernii L.
POSTCOLONIAL DISCOURSE OF CONTEMPORARY AFRICAN LITERATURE: STRATEGIES, NARRATIVE AND LETTER - Melnykova K., Hastynshykova L.
FEATURES OF THE CHRONOTOPE IN THE POSTMODERN LITERATURE ON THE EXAMPLE OF JOHN FOWLES’S NOVELS “THE FRENCH LIEUTENANT’S WOMAN” AND “THE MAGUS” - Muratova O.
BIOGRAPHY AS A FORM OF COGNIZING AN ARTIST’S PERSONALITY: THE ESSENCE, ASPECTS, AND INTERPRETATIONS - Pidopryhora S.
INTERACTIVE GAME BOOKS: THE UKRAINIAN CONTEXT - Rudnytska A., Arnaut F.
METAFICTION IN THE ORHAN PAMUK’S NOVEL “THE RED-HAIRED WOMAN” - Tenditna N.
EMOTIONAL PALETTE OF MANIAC CRIME IN O. ULIANENKO’S NOVEL “DAUPHIN OF SATAN” - Titova O.
NARRATIVE RESOURCES OF PERIODS-STORIES AT THE LEVEL OF A FICTIONAL TEXT - Sharov S., Skorytsia D.
THE SPECIFICS OF THE CHRONOTOPE IN CHILDREN’S BOOKS BY ZIRKA MENZATIUK: POETIC FEATURES - Shukay O.
NATIONAL IDENTITY OF FEMALE IMAGES IN O. ZABUZHKO’S NOVEL “MUSEUM OF ABANDONED SECRETS”
TRANSLATION AND INTERPRETATION STUDIES
- Bilyk O., Podoliak Z.
FIGURATIVE COMPARATIVE CONSTRUCTIONS AND WAYS OF THEIR REPRODUCTION IN THE UKRAINIAN TRANSLATIONS (BASED ON J. MARTIN’S NOVEL “GAME OF THRONES”) - Bondar L., Shkoliar L., Shumchenko T.
LEXICAL AND SEMANTIC FEATURES OF FRENCH DIPLOMATIC TEXTS AND MEANS OF THEIR REPRODUCTION IN THE UKRAINIAN LANGUAGE - Havrylova I.
THE PECULIARITIES AND METHODS OF TRANSLATION OF THE POLITICALLY CORRECT VOCABULARY - Holubenko N.
PARAMETERS OF ADEQUATE AND EQUIVALENT TRANSLATION OF THE MEANS OF EXPRESSING MODALITY AS A FUNCTIONAL-SEMANTIC CATEGORY IN TEXTS OF THE ARTISTIC DISCOURSE - Ibragimova S.
COMPONENTS OF THE WRITTEN TECHNICAL COMMUNICATION IN THE FRENCH PATENTS FOR THE INVENTION AND SPECIFICS OF THEIR TRANSLATION INTO UKRAINIAN - Kovalchuk O. Ya., Popadynets O. O.
BYRON’S POETRY IN LESIA UKRAINKA’S INTERPRETATION - Kozhedub L., Lalaian N.
TRANSLATION OF WORKS BY BERNHARD SCHLINK INTO GERMAN (BASED ON THE NOVEL “THE READER”) - Nechyporenko B.
LEXICAL AND STYLISTIC DIFFICULTIES IN TRANSLATING PHRASEOLOGICAL UNITS IN MODERN ENGLISH - Radchenko T.
ADEQUACY OF TRANSLATION (EXEMPLIFIED BY A NEW CONVERSATIONAL VOCABULARY AND PHRASEOLOGY OF ENGLISH) - Romaniukha M.
NORMS IN TRANSLATION: INTERNATIONAL ASPECT - Stoyanova I., Sokolovska L.
CONCEPT STATE IN THE NOVEL BY GEORGE ORWELL “1984”: PECULIARITY OF ITS LINGUISTIC REPRESENTATION IN THE ORIGINAL AND TRANSLATION - Chepurna Z.
FUNCTIONING OF NOUN-OYCONYMS AND ADJECTIVE-OYCONYMS IN GERMAN AND UKRAINIAN CULTURES - Chugu S. D.
TRANSLATING UNTRANSLATABLE IN LITERARY NARRATIVES: BROADENING THE INTERPRETATION SCOPE
REVIEWS
- Komarov S. A.
«LIVE. CREATE. DIE» (REVIEW OF THE MONOGRAPH BY O.O. KRYZHANOVSKA «LANKA»-MARS (LINK-WORKSHOP FOR REVOLUTIONARY WORD) AND «THE SERAPION BROTHERS»: COMPARATIVE TYPOLOGICAL ASPECT») - Pena L. I.
UKRAINIAN FEMINICON: FROM THE ORIGINS TO MODERNITY (REVIEW OF THE MONOGRAPH BY M.P. BRUS «FEMINITIVES IN THE UKRAINIAN LANGUAGE: GENESIS, EVOLUTION, FUNCTIONING»